Báo tiếng Nhật
東京都とうきょうとそのまわの3つのけん緊急事態宣言きんきゅうじたいせんげん がつなのかまで
2021-01-07 16:45:00
Bản dịch
H%C6%B0ng%20Ridoji 02:01 08/01/2021
8 0
Ngọc Linh Ngô 00:01 08/01/2021
1 0
Huy Trịnh 01:01 08/01/2021
0 0
Thêm bản dịch
東京都とうきょうとそのまわの3つのけん緊急事態宣言きんきゅうじたいせんげん がつなのかまで
label.tran_page Tokyo và ba tỉnh xung quanh đã ban bố tình trạng khẩn cấp đến ngày 7 tháng 2.

あたらしいコロナウイルスひろがっているため、政府せいふは、東京都とうきょうと埼玉県さいたまけん千葉県ちばけん神奈川県かながわけんに「緊急事態宣言きんきゅうじたいせんげん」をことにしています

label.tran_page Vì virus Corona chủng mới đang lan rộng, chính phủ đã ban bố tình trạng khẩn cấp ở Tokyo, Saitama, Chiba, Kanagawa.
なのか午前ごぜん政府せいふあんについて専門家せんもんか意見いけん会議かいぎがありました
label.tran_page Sáng ngày 7 chính phủ đã tổ chức cuộc họp chính phủ để lắng nghe ý kiến của các chuyên gia.

西村にしむら大臣だいじん説明せつめいによると、緊急事態宣言きんきゅうじたいせんげんがつようかからがつ7日なのかまでです

label.tran_page Theo bộ trưởng Nishimura, tình trạng khẩn cấp sẽ bắt đầu từ ngày 8/1 đến ngày 7/2.
東京都とうきょうとと3つのけんには「レストランなどみせ午後ごごまでにめること」や「みせさけのは午前ごぜん11から午後ごごまでにすること」をおねがいします
label.tran_page Theo ban bố, chính phủ yêu cầu chính quyền của thành phố Tokyo và ba tỉnh lân cận đóng cửa nhà hàng và cửa tiệm trước 8h tối, và rượu chỉ phục vụ từ 11h sáng đến 7h tối.
そしてとく午後ごごぎたらできるだけかけないようにすること」や「いえ仕事しごとをして、会社かいしゃかよひとをいつもより70%すくなくするようにすること」、「イベント会場かいじょうはいひと半分はんぶんか5000にんすくないほうまでにすること」もおねがいします
label.tran_page Đặc biệt là nếu có thể đừng ra khỏi nhà sau 8h tối, làm việc ở nhà, giảm 70% lượng người đến công ty so với lúc bình thường, sự kiện ở các hội trường lớn giảm một nửa số người hoặc không quá 5000 người.
学校がっこうやすにしません
label.tran_page Trường học không nghỉ học.

専門家せんもんか政府せいふあんみとました

label.tran_page Các chuyên gia đã chấp nhận đề xuất của chính phủ.
すが総理大臣そうりだいじんなのか午後ごごごろ、緊急事態宣言きんきゅうじたいせんげんについて説明せつめいすることにしています
label.tran_page Thủ tướng sẽ giải thích tình trạng khẩn cấp vào lúc 6h tối ngày 7 tháng 1.