Japanese newspaper
福島第一原発ふくしまだいいちげんぱつ 「核燃料かくねんりょうデブリ」をそと作業さぎょうはじめた
2024-09-10 17:35:00
Translation
Anonymous 12:09 10/09/2024
1 0
dino 14:09 10/09/2024
0 0
Add translation
福島第一原発ふくしまだいいちげんぱつ 「核燃料かくねんりょうデブリ」をそと作業さぎょうはじめた
label.tran_page Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant: Work has begun to remove nuclear fuel debris

東京電力とうきょうでんりょく福島第一ふくしまだいいち原子力げんしりょく発電所はつでんしょでは、2011ねん3がつ事故じこで、燃料ねんりょうました

label.tran_page At Tokyo Electric Power Company’s Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant, fuel melted during an accident in March 2011.
燃料ねんりょうまわにあったものざって、かたまっものを「核燃料かくねんりょうデブリ」とんでいます
label.tran_page The solidified material that is a mixture of melted fuel and surrounding materials is called ”nuclear fuel debris.”
デブリはとてもつよ放射線ほうしゃせんします
label.tran_page Debris emits very strong radiation.

東京電力とうきょうでんりょく10とおか、デブリを調しらべるために、2号機ごうきからそと作業さぎょうはじめたといました

label.tran_page TEPCO said on the 10th that work had begun to remove the debris from Unit 2 to examine it.

とても危険きけんなため、ひととお場所ばしょから器具きぐなどうごかします

label.tran_page Because it is extremely dangerous, people must move equipment from a distance.
計画けいかくでは、ほそパイプのようなものから、ケーブル器具きぐろします
label.tran_page The plan is to lower the equipment with cables from something like a thin pipe.
そして、デブリをすこつかんそとはこびます
label.tran_page Then grab some debris and carry it outside.

福島第一原発ふくしまだいいちげんぱつの1号機ごうきから3号機ごうきには、デブリがやく880あるかんがえられています

label.tran_page It is believed that there is approximately 880 tons of debris in Units 1 to 3 of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant.
政府せいふ東京電力とうきょうでんりょくは、デブリをくわしく調しらべて、かたづける方法ほうほうかんがえます
label.tran_page The government and TEPCO will closely examine the debris and consider ways to clean it up.