福島県ふくしまけん双葉ふたばまち いえもどって生活せいかつするための準備じゅんびはじまる
2022-01-20 16:55:00
Translation
TajiriOli 21:01 30/01/2022
1 0
Add translation
福島県ふくしまけん双葉ふたばまち いえもどって生活せいかつするための準備じゅんびはじまる
label.tran_page The preparations in order to return normal life Futaba City in Fukushima prefecture have begone.

福島第一原子力発電所ふくしまだいいちげんしりょくはつでんしょある双葉ふたばまちは、2011ねん原子力げんしりょく発電所はつでんしょ事故じこのあと、いまもほとんどの場所ばしょひと生活せいかつすることができません

label.tran_page The City Futaba close to the Nuclear Power Plant Fukushima Daiichi, was not habitable for it’s citizen, since the accident in 2011.
まちひと全部ぜんぶまちそと避難ひなんして生活せいかつしているのは双葉ふたばまちだけです
label.tran_page Only the people who fled Futaba City will be available to live there again.

まち今年ことしの6がつからまちひとたちがことができるようにする予定よていです

label.tran_page The preparations to make the City liveable again for it’s citizens until June has begun.
20はつかからは、まちひと準備じゅんびをするために自分じぶんいえまることができるようになりました
label.tran_page Since the 20th of this month people are able to sleep in their own houses again.
まちでは、いえ水道すいどう使つかための作業さぎょうなどをしています
label.tran_page For that the city has restarted the water supply operation for the city.

まることができるようになったのは、JR双葉ふたばえきまわなどまちの15%の場所ばしょです

label.tran_page The possible placed to stay are around JR Futaba City Station, about 15% of the whole city.
この場所ばしょでは、事故じこ放射線ほうしゃせんすくなくしたりするためにいままでに900ぐらい建物たてものこわされました
label.tran_page To contain the radiation about 900 buildings have been demolished.
19にちまでにいえまるったのは、まち住民票じゅうみんひょうある3600にんぐらいなかで15にんだけでした
label.tran_page Until the 19th only 15 out of the potential 3600 people who have their home in Futaba City, have expressed their will to return to their home.