Japanese newspaper
やみバイト」応募おうぼしたひとから相談そうだん 警察けいさつまもったのは125けん
2024-12-06 19:29:00
Translation
kiyaatazkiaa 13:12 07/12/2024
0 0
黃華興 15:12 10/12/2024
0 0
Add translation
やみバイト」応募おうぼしたひとから相談そうだん 警察けいさつまもったのは125けん
label.tran_page Polisi berhasil melindungi 125 orang yang terjebak dalam yami baito

SNSなどひとあつめて犯罪はんざいをさせる「やみバイト」の事件じけんつづいています

label.tran_page Kasus 'yami baito' terus meningkat, di mana pelaku mengumpulkan orang-orang melalui media sosial dan platform lainnya, lalu memaksa mereka untuk terlibat dalam kejahatan.

警察けいさつは、犯罪はんざいをするまえ相談そうだんしてほしいとっています

label.tran_page Polisi meminta agar orang-orang yang terlibat dalam 'yami baito' untuk berdialog sebelum melakukan tindak kejahatan.
警察けいさつによると、やみバイトに応募おうぼしたひとから相談そうだんがあって、そのひと家族かぞくなどまもったことが125けんありました
label.tran_page Menurut kepolisian, terdapat 125 kasus yang terjebak dalam 'yami baito'

やみバイトに応募おうぼして相談そうだんしたひとおおは、わかひとでした

label.tran_page Mayoritas pelamar 'yami baito' adalah anak muda.
しかし、50さい以上いじょうひとも10%ぐらいいました
label.tran_page Meskipun demikian, sekitar 10% di antaranya berusia 50 tahun atau lebih.

警察けいさつは、やみバイトの事件じけんめるために、あたらしい方法ほうほうかんがえています

label.tran_page Pihak kepolisian sedang memikirkan strategi baru untuk menghentikan praktik 'yami baito.'
警察けいさつだとわないで、やみバイトに応募おうぼする方法ほうほうです
label.tran_page Yakni, dengan melamar 'yami baito' tanpa mebeberkan identitas kepolisian.
来年らいねんぐらいから、この方法ほうほう使つかいたいとかんがえています
label.tran_page Strategi ini akan mulai diterapkan mulai tahun depan.