水上バイク引っ張る遊具が衝突 接触で3人けが 大阪
The playground equipment that pulls the water motorcycle is a collision contact due to collision contact
The playground equipment that pulls the water motorcycle is a collision contact due to collision contact
16日正午ごろ、51歳の男性が運転する水上バイクがフロート遊具を引いて関西空港連絡橋の付近を走っていたところ、遊具に乗っていたはずの子ども3人がいなくなっているのに気が付きました
Around noon on the 16th, a 51 -year -old man drove a water motorcycle dragged a float playground equipment and was running near the Kansai Airport connecting bridge, but noticed that there were no children who had been riding on playground equipment.Ta
Around noon on the 16th, a 51 -year -old man drove a water motorcycle dragged a float playground equipment and was running near the Kansai Airport connecting bridge, but noticed that there were no children who had been riding on playground equipment.Ta
その後、男性は海上に浮いていた3人を見つけて救助し、子どもたちは病院に搬送されました
Later, the man found three people floating on the sea and rescued, and the children were transported to the hospital.
Later, the man found three people floating on the sea and rescued, and the children were transported to the hospital.
11歳や6歳の男の子が頭を骨折するなどのけがをしました
A 11 -year -old or 6 -year -old boy broke his head.
A 11 -year -old or 6 -year -old boy broke his head.
岸和田海上保安署によりますと、フロート遊具が橋脚に衝突した際に子ども3人が海に投げ出されたとみられています
According to the Kishiwada Castle Guard, three children were thrown into the sea when the float playground equipment collided with the pier.
According to the Kishiwada Castle Guard, three children were thrown into the sea when the float playground equipment collided with the pier.
水上バイクには32歳と26歳の女性も同乗していて、10人ほどで近くの海浜緑地に遊びにきていました
A 32 and 26 -year -old woman was on the water motorcycle, and about 10 people came to play in a nearby seaside green area.
A 32 and 26 -year -old woman was on the water motorcycle, and about 10 people came to play in a nearby seaside green area.