日本報紙
くるまなかでスプレーを使つかときはまどけて」
2020-08-24 17:30:00
翻譯
Anonymous 00:08 25/08/2020
3 0
添加翻譯
くるまなかでスプレーを使つかときはまどけて」
label.tran_page “在車內使用噴霧劑時,請打開窗戶”

あつつづいています

label.tran_page 炎熱的日子還在繼續
からだつめたくしたり、あせさないようにしたりするときに使つかスプレーには、がつきやすいガスはいっていることがおおです
label.tran_page 您用來保持身體涼爽和避免出汗的噴霧劑經常含有可燃性氣體。

千葉市消防局ちばししょうぼうきょくは、このようなスプレー使つかったあとつけるどうなる実験じっけんしました

label.tran_page 千葉市消防局進行了實驗,如果您使用了這種噴霧劑後點燃,將會怎樣
まず、たて40cm、よこ60cm、たかさ60cmぐらいはこなかで、スプレーを20びょう使つかいました
label.tran_page 首先,我在一個長40厘米,寬60厘米,高60厘米的密閉盒子中使用噴霧劑20秒鐘。
そのあとちいさいつけると、おおきな爆発ばくはつおとがして、たかがりました
label.tran_page 此後,當我點燃小火時,有很大的爆炸聲,火勢高漲。

千葉市消防局ちばししょうぼうきょくは「まどめたままのくるまなかで、スプレー使つかったあとライターなどつけると、スプレーからガスがついて爆発ばくはつすることがあります

label.tran_page 千葉市消防局說:“如果您使用噴霧器,然後在車窗關閉的情況下將打火機安裝在汽車上,噴霧產生的氣體可能著火併爆炸。
スプレー使つかときは、まどけてください」とはなしています
label.tran_page 使用噴霧劑時,請打開窗戶。”