英ヘンリー王子が自身の設立した慈善団体「サンタバリー」のパトロン職を共同創設者らとともに辞任したことをめぐり、同団体の理事長は30日、テレビ番組のインタビューでヘンリー王子から「大規模な嫌がらせといじめ」を受けていると非難した。
영국 헨리 왕자가 자신이 설립한 자선 단체 산타발리의 후원자 직을 공동 창립자들과 함께 사임한 것을 둘러싸고, 해당 단체의 이사장은 30일 텔레비전 프로그램 인터뷰에서 헨리 왕자로부터 대규모의 괴롭힘과 왕따를 당하고 있다고 비난했다.
チャンダウカ
理事長は、ヘンリー
王子が25
日にチャンダウ
カ氏や
その周囲に
知らせることなく、
損害を
与える
ニュースを
外界に
公表することを
許可したと
語った。
찬다우카 이사장은 헨리 왕자가 25일에 찬다우카 씨나 그의 주변에 알리지 않고 손해를 끼치는 뉴스를 외부에 공개하도록 허락했다고 말했다
同氏は「
その攻撃が
私やサンタバリーに
所属する540
人とその
家族に
何をもたらしたか
想像できるだろうか」「
これは
大規模な
嫌がらせといじめの
事例だ」と
訴えた。
그는 그 공격이 나와 산타발리에 소속된 540명과 그 가족에게 무엇을 가져왔는지 상상할 수 있겠는가라며 이는 대규모 괴롭힘과 왕따의 사례다라고 호소했다.
団体の
理事やパトロンに
近い
情報筋によると、ヘンリー
王子らは「
この公表を
完全に
見越しており、
それを
念頭に
置いて(
辞任という)
集団決定に
至った。
헨리 왕자 등은 이 발표를 완전히 예상하고 있었으며, 이를 염두에 두고 사임이라는 집단 결정에 이르렀다고 단체의 이사나 후원자에 가까운 정보통에 따르면 밝혔다.
彼らは
慈善団体のために
辞任を
固く
決意しており、
真実の
裁定を
待ち
望んでいる」という。
그들은 자선 단체를 위해 사임을 굳게 결심하고 있으며, 진실의 판정을 기다리고 있다고.
情報筋は
また、
メディアのほうが
団体よりも
先に
辞任について
知らされたというチャンダウ
カ氏の
主張に
反論。
정보통은 또한 매체가 단체보다 먼저 사임에 대해 알게 되었다는 찬다우카 씨의 주장에 반박했다.
ヘンリー
王子と
共同創設者で
あるアフリカ南部レソトのセーイソ
王子は
今月10
日に
会長と
理事に
辞表を
送ったと
述べた。
헨리 왕자와 공동 창립자인 남아프리카 레소토의 세이소 왕자는 이달 10일에 회장과 이사에게 사표를 제출했다고 말했다.
一方でサンタバリーは
声明でCNNに
対し、「
幹部の
一部は
理事に
代わって
署名された
書簡は
見た」が、
王子らからの
辞表はなかったとしている。
한편 산타발리는 성명에서 CNN에 대해 일부 임원들은 이사들을 대신하여 서명된 서한을 보았다고 했지만, 왕자들로부터 사표는 없었다고 밝혔다.
チャンダウ
カ氏は29
日に
公開された
別の
インタビューで、ヘンリー
王子とセーイソ
王子は「
組織を
破綻(はたん)させてから
救出に
来たいと
考えている」と
語った。
찬다우카 씨는 29일에 공개된 또 다른 인터뷰에서, 헨리 왕자와 세이소 왕자는 조직을 파산시킨 후 구조하러 오고 싶어한다고 말했다
争いの
詳細は
不明だが、チャンダウ
カ氏はフィナンシャル・タイムズ
紙に対し、団体の
英国拠点のスタッフと、レソトとボツワナのスタッフの
間で
摩擦があったと
述べている。
갈등의 세부 사항은 불분명하지만, 찬다우카 씨는 파이낸셜 타임즈에 단체의 영국 거점 직원과 레소토 및 보츠와나 직원들 사이에 마찰이 있었다고 말하고 있다.
これは
団体を
変革し、
意思決定機能を
南アフリカの
指導者に
移そうとする
同氏の
取り
組みが
きっかけだったという。
이것은 단체를 변화시키고 의사 결정 기능을 남아프리카의 지도자에게 옮기려는 그의 노력이 계기가 되었다고 한다.