フジテレビと
親会社が
設置した
第三者委員会は3
月31
日に、
元女性アナウンサーが
中居正広氏から
業務の
延長線上で
性暴力の
被害を
受けたと
認定し、
今回の
事案の
背景にあった
経営陣の
責任や
企業風土を
厳しく
追及しました。
후지 TV와 모회사에서 설치한 제3자 위원회는 3월 31일에, 전 여성 아나운서가 나카이 마사히로 씨로부터 업무의 연장선상에서 성폭력 피해를 입었다고 인정하였으며, 이번 사건의 배경에 있던 경영진의 책임이나 기업 문화를 엄격하게 추궁했습니다.
フジテレビの清水賢治社長は、経営の立て直しに向けては、31日に発表した再発防止策を通じて、人権やコンプライアンスを尊重する姿勢を根づかせることが重要だという認識を示しました。
후지TV의 시미즈 켄지 사장은 경영 재건을 위해 31일 발표한 재발 방지책을 통해 인권과 컴플라이언스를 존중하는 자세를 확립하는 것이 중요하다는 인식을 나타냈습니다.
第三者委員会は31日に公表した調査報告書で、元女性アナウンサーが中居氏から業務の延長線上で性暴力の被害を受けたと認定したうえで「会社の経営陣は、事実確認やリスクの検討、それに人権を尊重する視点での適正な経営判断を行うための意識や能力が不足していた」と指摘しました。
제3자 위원회는 31일에 공표한 조사 보고서에서, 전 여성 아나운서가 나카이 씨로부터 업무의 연장선상에서 성폭력 피해를 입었다고 인정한 후 회사의 경영진은 사실 확인이나 리스크 검토, 그리고 인권을 존중하는 관점에서의 적절한 경영 판단을 위한 의식이나 능력이 부족했다고 지적했습니다.
さらに「全社的にハラスメント被害がまん延していた」とし、経営陣の責任や企業風土を厳しく追及しました。
<br><br>또한 전사적으로 괴롭힘 피해가 만연해 있었다며, 경영진의 책임과 기업 문화를 엄격히 추궁했습니다.
これについて、フジテレビの清水社長は1日朝、記者団から関係者の処分について問われたのに対し「速やかに事実関係を確認して、必要な処分を必要な手続きでやりたい」と述べました。
이에 대해 후지TV의 시미즈 사장은 1일 아침, 기자단으로부터 관계자의 처분에 대해 질문을 받자 신속하게 사실 관계를 확인하고, 필요한 처분을 필요한 절차로 하고 싶다고 말했습니다.
また、31日に発表した再発防止策が、企業が見合わせているコマーシャルの再開につながるか問われたのに対し「きのう人権に対するさまざまな策を出したが、これがちゃんと根付くかどうかも大事だ。
또한, 31일에 발표한 재발 방지책이 기업이 보류하고 있는 광고의 재개로 이어질 수 있는지에 대해 질문을 받았을 때 어제 인권에 대한 다양한 대책을 내놓았지만, 이것이 제대로 뿌리내릴 수 있을지도 중요하다라고 말했다.
そこを
しっかりとやって
いくというのが
大切で、
見ていていただきたい」と
述べました。
그 부분을 확실히 해 나가는 것이 중요하며, 지켜봐 주시기 바랍니다라고 말했습니다.