新年度始まりの1
日、
各地で
入社式が
行われました。
On the first day of the new fiscal year, entrance ceremonies were held in various places.
それぞれの場所で、希望や使命感などさまざまな思いを胸にした新社会人の姿が見られました。
<br><br>In each place, the appearance of new members of society with various feelings such as hope and a sense of mission was observed.
【東京】都の「入都式」
東京都では新たに採用された職員に辞令を交付する「入都式」が開かれました。
<br>[Tokyo] Tokyo Metropolitan Governments Entry Ceremony<br>The Tokyo Metropolitan Government held an Entry Ceremony to issue appointment letters to newly hired employees.
1日、渋谷区の東京体育館で開かれた「入都式」には、新たに採用された1900人あまりが出席しました。
<br><br>On the 1st, more than 1,900 newly hired employees attended the Entrance Ceremony held at the Tokyo Metropolitan Gymnasium in Shibuya Ward.
式典では、小池知事が代表者に辞令書を手渡し「さまざまな課題がありますが、視野を広げて、新しいことにチャレンジする姿勢を持って頑張ってほしい」と激励しました。
In the ceremony, Governor Koike handed a letter of appointment to the representative and encouraged them by saying, There are various challenges, but I hope you will broaden your horizons and strive with a mindset to challenge new things.
これを受けて、デジタルサービス局に配属された冨岡直希さんが決意を述べました。
<br>In response to this, Naoki Tomioka, who was assigned to the Digital Services Bureau, expressed his determination.
デジタルサービス局に配属 冨岡直希さん
「IT技術を活用したDX=デジタルトランスフォーメーションを通じて、東京が持つポテンシャルを引き出したい」
式典のあと、環境局に配属された相良果央さんは。
<br>Assigned to the Digital Services Bureau, Naoki Tomioka<br>I want to harness Tokyos potential through DX = digital transformation using IT technology.<br>After the ceremony, Kao Sagara, who was assigned to the Environmental Bureau,
東京都環境局に配属 相良果央さん
「普通に暮らしながら自然環境を保全できるようなまちづくりに貢献したい」
都によりますと、今年度は教員や警察、消防の職員を除いて、昨年度より400人近く多いおよそ2300人が新たに採用されたということです。
<br>Assigned to the Tokyo Metropolitan Government Bureau of Environment, Ms. Kao Sagara<br>I want to contribute to city planning that allows for the conservation of the natural environment while living an ordinary life.<br>According to the Tokyo government, approximately 2,300 new employees were hired this fiscal year, nearly 400 more than last year, excluding teachers, police, and fire department personnel.
【愛知】大手自動車メーカーは2000人出席の入社式
トヨタ自動車の入社式が愛知県豊田市の本社で開かれ、およそ2000人の新入社員が出席しました。
<br>[Aichi] Major automobile manufacturer holds a ceremony for 2,000 attendees<br>Toyota Motor Corporations entrance ceremony was held at its headquarters in Toyota City, Aichi Prefecture, with approximately 2,000 new employees in attendance.
この中で佐藤恒治社長は「信念を持って仕事に取り組んでほしい。
In this, President Koji Sato said, I want you to work with conviction.
いま
世の中にないものを
自分たちの
手で
作る車作りはやりがいの
ある仕事です。
Creating cars with our own hands that dont exist in the world yet is a rewarding job.
車の
未来を
変える原動力は
皆さん1
人1
人の
熱量だと
思っています」と
述べました。
I believe that the driving force to change the future of cars is the passion of each and every one of you, he said.
そのうえで「情熱を持って車作りに取り組み、これから一緒に車の未来を変えていきましょう」と呼びかけました。
<br><br>He then called out, Lets work on car manufacturing with passion and together change the future of automobiles.
このあと、新入社員の代表2人が登壇し、誓いのことばを述べました。
<br><br>After this, two representatives of the new employees took the stage and delivered words of pledge.
新入社員 横井菜月さん
「技術者として品質保証に携わり、それぞれの地域で愛され、安全で信頼される車作りを仲間とともに実現し、未来へつなげていきたい」
トヨタによりますと、車の電動化など新しい領域での開発を加速させるため技術職を中心に採用を強化していて、昨年度に採用した人は新卒と経験者をあわせて3123人と、前の年度より1000人あまり多くなっています。
<br>New employee Natsuki Yokoi<br> As an engineer, I want to be involved in quality assurance, and together with my colleagues, create cars that are loved, safe, and trusted in each region, and connect them to the future. <br> According to Toyota, they are strengthening recruitment, especially for technical positions, to accelerate development in new areas such as vehicle electrification. Last year, they hired a total of 3,123 new graduates and experienced professionals, which is more than 1,000 people compared to the previous year.
新入社員たちは研修を行った後、今月下旬以降、それぞれの職場に配属されるということです。
<br><br>After the new employees undergo training, they will be assigned to their respective workplaces later this month.
【愛媛】山林火災で被災 今治市では職員の辞令交付式
山林火災で被害を受けた愛媛県今治市でも新たに採用された職員40人余りに辞令が交付されました。
<br>[Ehime] Forest fire disaster Appointment ceremony for employees in Imabari City<br>In Imabari City, Ehime Prefecture, which was affected by a forest fire, appointment letters were handed out to more than 40 newly hired employees.
新年度スタートのきょうは、多くの企業や自治体で入社式などが行われていて、山林火災が起きた今治市でも8人の消防職員を含む42人の新たな職員の辞令交付式が行われました。
<br><br>Today marks the start of the new fiscal year, and many companies and local governments are holding entrance ceremonies. In Imabari City, where a forest fire occurred, a commissioning ceremony was held for 42 new employees, including 8 firefighting personnel.
式ではひとりひとりの名前が呼ばれ辞令書が手渡されたあと、新職員を代表して市の消防本部に配属された越智千裕さん(21)が「消防の目的と任務を深く自覚し、誠実かつ公正に職務を遂行することを固く誓います」と決意を述べました。
After each individuals name was called and the letter of appointment was handed over during the ceremony, Chihiro Ochi 21, who was assigned to the citys fire department, expressed her determination on behalf of the new staff, stating, I firmly pledge to deeply recognize the purpose and duties of firefighting and to carry out my duties sincerely and fairly.
続いて徳永市長が、「きのう、火災の鎮圧宣言をしましたが、炎の前で一生懸命がんばってくれた消防隊員や消防団がいました。
<br>Next, Mayor Tokunaga said, Yesterday, I declared the fire suppression, but there were firefighters and fire brigades who worked hard in front of the flames.
市民の
幸せに
貢献するということを、さまざな
経験を通してみなさんに
実感してほしいです」と
激励しました。
I encouraged everyone to realize through various experiences that contributing to the happiness of citizens is important.
今治市ではきょうも消防が山林火災が起きた山に入り、地面を掘り返すなどして「熱源」が残されていないか確認する作業が続けられています。
In Imabari City, today as well, firefighters are entering the mountain where a forest fire occurred, continuing the work of checking whether any heat sources remain by digging up the ground and other means.
市の消防本部に配属 越智千裕さん
「まだ職員となる前でしたがニュースなどで山林火災の状況を見ていました。
Assigned to the citys fire department, Chihiro Ochi said, It was before I became a staff member, but I was watching the situation of the forest fire on the news.
市民の
命と
暮らしを
守る頼れる消防士になりたいです」
。
I want to become a reliable firefighter who protects the lives and livelihoods of citizens.