Examples of “こんな”
どんなに困難でも どんなにこんなんでも
icon Todaii Japanese
Il ne ya aucun problème, peu importe la difficulté
こんなこと、日本では起こりえない。 こんなこと、にっぽんではおこりえない。
icon Todaii Japanese
Une telle chose ne peut pas arriver au Japon.
こんなの信じない。 こんなのしんじない。
icon Todaii Japanese
Je ne le crois pas.
こんなことは考えられない。 こんなことはかんがえられない。
icon Todaii Japanese
C'est totalement inacceptable.
こんなロマンチックな夜 こんなロマンチックなよる
icon Todaii Japanese
Je veux dire, c'est tellement romantique et si magnifique.
こんなふうにな こんなふうにな
icon Todaii Japanese
Il était comme ça
こんな馬鹿なことは言ったことが無い。 こんなばかなことはいったことがない。
icon Todaii Japanese
Je n'ai jamais dit une chose aussi stupide.
その困難を克服しなければならない。 そのこんなんをこくふくしなければならない。
icon Todaii Japanese
Vous devez surmonter les difficultés.
こんな男は信頼できない。 こんなおとこはしんらいできない。
icon Todaii Japanese
On ne peut pas compter sur un tel homme.
こんな話は変よ こんなはなしはへんよ
icon Todaii Japanese
C'est étrange de parler de ça.
こんな家? こんないえ?
icon Todaii Japanese
Cette maison ?
こんなことは信じません。 こんなことはしんじません。
icon Todaii Japanese
Je ne le crois pas.
こんな好機は逃すなよ。 こんなこうきはのがすなよ。
icon Todaii Japanese
Ne laissez pas passer une si belle opportunité.
こんな所に いたとはな こんなところに いたとはな
icon Todaii Japanese
Je ne pense pas que tu serais dans un tel endroit ...
困難なくして栄冠なし。 こんなんなくしてえいかんなし。
icon Todaii Japanese
Pas de croix pas de couronne.
こんなに大きな真珠は見たことがない。 こんなにおおきなしんじゅはみたことがない。
icon Todaii Japanese
Je n'ai jamais vu une perle d'une telle ampleur !
こんな大きなスイカは見たことがない。 こんなおおきなスイカはみたことがない。
icon Todaii Japanese
Je n'ai jamais vu une pastèque aussi géante !
こんなにきれいな花は見たことがない。 こんなにきれいなはなはみたことがない。
icon Todaii Japanese
Je n'ai pas vu d'aussi belles fleurs.
空がこんななんて そらがこんななんて
icon Todaii Japanese
Là-haut dans le ciel
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。 われわれはこのこんなんをのりこえなければなりません。
icon Todaii Japanese
Il faut surmonter cette difficulté.
こんな簡単なことわざを知らない者はいない。 こんなかんたんなことわざをしらないものはいない。
icon Todaii Japanese
Qui ne connaît pas un proverbe aussi simple ?
こんなことは許されない。 こんなことはゆるされない。
icon Todaii Japanese
C'est totalement inacceptable.
こんな刀でも- こんなかたなでも-
icon Todaii Japanese
Avec cette épée ...
困難が完全に去るまでは喜ぶな。 こんなんがかんぜんにさるまではよろこぶな。
icon Todaii Japanese
Ne crie jamais tant que tu n'es pas sorti du bois.
結婚なさって 何年? けっこんなさって なんねん?
icon Todaii Japanese
Combien d'années de mariage ?
こんな所でサーカスか? こんなところでサーカスか?
icon Todaii Japanese
Y a un cirque en ville ?
こんなのどかな眺めは見たことがない。 こんなのどかなながめはみたことがない。
icon Todaii Japanese
Je n'ai jamais vu une scène aussi paisible.
私はこんな退屈な本を読んだことがない。 わたしはこんなたいくつなほんをよんだことがない。
icon Todaii Japanese
Je n'ai jamais lu un livre aussi ennuyeux.
二度とこんなに遅刻しないこと。 にどとこんなにちこくしないこと。
icon Todaii Japanese
Ne soyez plus jamais aussi en retard.
今は困難な時代 いまはこんなんなじだい
icon Todaii Japanese
Nous vivons une époque trouble.
君はその困難を克服しなければならない。 きみはそのこんなんをこくふくしなければならない。
icon Todaii Japanese
Il faut surmonter les difficultés.
君は何でこんなに早くここへきたの。 きみはなんでこんなにはやくここへきたの。
icon Todaii Japanese
Pourquoi êtes-vous venu ici si tôt ?
君はなんでこんなに早くここに来たの。 きみはなんでこんなにはやくここにきたの。
icon Todaii Japanese
Pourquoi êtes-vous venu ici si tôt ?
3カ国語を話すのは困難だ。 3かこくごをはなすのはこんなんだ。
icon Todaii Japanese
Il est difficile de parler trois langues.
それを実行することが困難なことがわかった。 それをじっこうすることがこんなんなことがわかった。
icon Todaii Japanese
J'ai eu du mal à le mettre en pratique.
外国語に十分慣れることは困難だ。 がいこくごにじゅうふんなれることはこんなんだ。
icon Todaii Japanese
Il est difficile de se sentir chez soi dans une langue étrangère.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。 はなすのはかんたんだが、じっこうのこんなんなことはおおくある。
icon Todaii Japanese
Beaucoup de choses sont faciles à aborder, mais difficiles à réaliser.
こんな大金は手にしたことがない。 こんなたいきんはてにしたことがない。
icon Todaii Japanese
Je n'ai jamais eu une telle somme d'argent.
なんで今夜はこんなに月が大きいの? なんでこんやはこんなにつきがおおきいの?
icon Todaii Japanese
Pourquoi la lune est-elle si grosse ce soir ?
The list of you are commenting