J'ai passé cette journée à écouter les grattements solitaires d'un stylo. Pendant ce temps,de temps en temps, j'entendais gazouiller un moineau de Java. Il m'est venu à l'esprit quepeut-être que Java sort Twitter de la solitude aussi. Je suis sorti sur la vérandaà voir. Néanmoins, volant activement entre deux perchoirs etsans cesse, il n'a pas montré le moindre soupçon de grief.
あなたがいなくて淋しいです。
Tu me manques.
わたしがいなくて淋しいと思った?
Vous ai-je manqué?
小さいおうちはとても淋しくて孤独でした。
La Petite Maison était très triste et solitaire.
馬が亡くなってから鞍が淋しい。
Il se sent seul en selle depuis que le cheval est mort.
ひとりぼっちにされたら、その子供はひどく淋しがるだろう。
Livré à lui-même, l'enfant se sentirait très seul.
Le lendemain matin, elle me dit tout près de mes oreilles : « On rentre à Parisce soir. Il dit qu'il n'y a aucun moyen qu'il me laisse seul dans une si tristeplace. C'est comme ça."
Le lendemain matin, elle me dit tout près de mes oreilles : « On rentre à Parisce soir. Il dit qu'il n'y a aucun moyen qu'il me laisse seul dans une si tristeplace. C'est comme ça."