Examples of “淋”
淋しいです。 さびしいです。
icon Todaii Japanese
Je suis seul.
私は淋しい人間です。 わたしはさびしいにんげんです。
icon Todaii Japanese
Je suis un homme solitaire.
私は淋しがり屋です。 わたしはさびしがりやです。
icon Todaii Japanese
Je n'aime pas être seul.
会えなくて淋しい。 あえなくてさびしい。
icon Todaii Japanese
Tu me manques.
其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 そのひはいちにちさびしいペンのおとをきいてくらした。そのまにはおりおりちよ々々というこえもきこえた。ぶんちょうもさびしいからなくのではなかろうかとかんがえた。しかしえんがわへでてみると、にほんのとまりこのまを、かなたへとんだり、此方へとんだり、たえまなくいきつもどりつしている。すこしもふへいらしいようすはなかった。
icon Todaii Japanese
J'ai passé cette journée à écouter les grattements solitaires d'un stylo. Pendant ce temps,de temps en temps, j'entendais gazouiller un moineau de Java. Il m'est venu à l'esprit quepeut-être que Java sort Twitter de la solitude aussi. Je suis sorti sur la vérandaà voir. Néanmoins, volant activement entre deux perchoirs etsans cesse, il n'a pas montré le moindre soupçon de grief.
あなたがいなくて淋しいです。 あなたがいなくてさびしいです。
icon Todaii Japanese
Tu me manques.
わたしがいなくて淋しいと思った? わたしがいなくてさびしいとおもった?
icon Todaii Japanese
Vous ai-je manqué?
小さいおうちはとても淋しくて孤独でした。 ちいさいおうちはとてもさびしくてこどくでした。
icon Todaii Japanese
La Petite Maison était très triste et solitaire.
馬が亡くなってから鞍が淋しい。 うまがなくなってからくらがさびしい
icon Todaii Japanese
Il se sent seul en selle depuis que le cheval est mort.
ひとりぼっちにされたら、その子供はひどく淋しがるだろう。 ひとりぼっちにされたら、そのこどもはひどくさびしがるだろう。
icon Todaii Japanese
Livré à lui-même, l'enfant se sentirait très seul.
翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」 よくあさ、かのじょはわたしのみみもとにくちをよせて「あたしたち、こんばんパリへかえりますの。あたしをこんなさびしいところへいちにんでおいておくわけにいかないつてうんふんですのよ。それやさうね」
icon Todaii Japanese
Le lendemain matin, elle me dit tout près de mes oreilles : « On rentre à Parisce soir. Il dit qu'il n'y a aucun moyen qu'il me laisse seul dans une si tristeplace. C'est comme ça."
翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」 よくあさ、かのじょはわたしのみみもとにくちをよせて「あたしたち、こんばんパリへかえりますの。あたしをこんなさびしいところへいちにんでおいておくわけにいかないっていうんですのよ。それやそうね」
icon Todaii Japanese
Le lendemain matin, elle me dit tout près de mes oreilles : « On rentre à Parisce soir. Il dit qu'il n'y a aucun moyen qu'il me laisse seul dans une si tristeplace. C'est comme ça."
The list of you are commenting