Examples of “相変わらず”
相変わらずよ。 あいかわらずよ。
icon Todaii Japanese
和往常一样。
相変わらずだね。 あいかわらずだね。
icon Todaii Japanese
你永远不会改变,是吗?
相変わらず忙しい。 あいかわらずいそがしい。
icon Todaii Japanese
我和以前一样忙。
相変わらずやってるね。 あいかわらずやってるね。
icon Todaii Japanese
我看你又来了。
相変わらず、彼らは遅いです。 あいかわらず、かれらはおそいです。
icon Todaii Japanese
他们像往常一样迟到了。
「相変わらず短気だな」麗華の拳をいなしながら言う。 「あいかわらずたんきだな」れいかのこぶしをいなしながらいう。
icon Todaii Japanese
“一如既往的脾气暴躁。”他一边说,一边躲开丽香的拳头。
彼は相変わらずだ。 かれはあいかわらずだ。
icon Todaii Japanese
他是他平常的自己。
彼は相変わらず貧乏だ。 かれはあいかわらずびんぼうだ。
icon Todaii Japanese
他和以前一样穷。
彼は相変わらず忙しい。 かれはあいかわらずいそがしい。
icon Todaii Japanese
他一如既往地忙碌。
彼は相変わらず親切だ。 かれはあいかわらずしんせつだ。
icon Todaii Japanese
他一如既往地善良。
父は相変わらず元気です。 ちちはあいかわらずげんきです。
icon Todaii Japanese
父亲和往常一样好。
彼は相変わらずよく働く。 かれはあいかわらずよくはたらく。
icon Todaii Japanese
他工作得很好,和往常一样。
彼は相変わらず泣き虫だ。 かれはあいかわらずなきむしだ。
icon Todaii Japanese
他是个爱哭鬼,就像往常一样。
私は相変わらず健康です。 わたしはあいかわらずけんこうです。
icon Todaii Japanese
我和以前一样坚强。
彼は相変わらずなまけ者だ。 かれはあいかわらずなまけものだ。
icon Todaii Japanese
他一如既往地懒惰。
彼は相変わらず貧乏だった。 かれはあいかわらずびんぼうだった。
icon Todaii Japanese
他一直很穷。
彼は相変わらず若く見える。 かれはあいかわらずわかくみえる。
icon Todaii Japanese
他看起来和以前一样年轻。
彼は相変わらずおしゃべりだ。 かれはあいかわらずおしゃべりだ。
icon Todaii Japanese
他一如既往地健谈。
彼は相変わらず貧乏のようだ。 かれはあいかわらずびんぼうのようだ。
icon Todaii Japanese
他看起来和以前一样穷。
空は相変わらず晴れ渡っていた。 そらはあいかわらずはれわたっていた。
icon Todaii Japanese
天空一如既往的清澈。
彼は相変わらず忙しいようである。 かれはあいかわらずいそがしいようである。
icon Todaii Japanese
他似乎一如既往地忙碌。
君は相変わらず健康そうに見える。 きみはあいかわらずけんこうそうにみえる。
icon Todaii Japanese
你看起来和以前一样健康。
彼は相変わらずたばこをすっていた。 かれはあいかわらずたばこをすっていた。
icon Todaii Japanese
他还是继续抽烟。
君の相変わらずの愚痴には、むかつくよ。 きみのあいかわらずのぐちには、むかつくよ。
icon Todaii Japanese
我受够了你不断的抱怨。
私は相変わらず車の運転を習っていない。 わたしはあいかわらずくるまのうんてんをならっていない。
icon Todaii Japanese
我还没有学会开车。
君は相変わらず同じような電話しくれない。 きみはあいかわらずおなじようなでんわしくれない。
icon Todaii Japanese
你给了我同样的老话。
彼は相変わらずよく働いていますが、貧乏のままです。 かれはあいかわらずよくはたらいていますが、びんぼうのままです。
icon Todaii Japanese
他一如既往地努力工作,但他仍然很穷。
彼らは相変わらずよく働く。 かれらはあいかわらずよくはたらく。
icon Todaii Japanese
他们一如既往地努力工作。
彼女は相変わらず貧しい。 かのじょはあいかわらずまずしい。
icon Todaii Japanese
她和以前一样穷。
彼女は相変わらず美しい。 かのじょはあいかわらずうつくしい。
icon Todaii Japanese
她和以往一样美丽。
彼女は相変わらずきれいだ。 かのじょはあいかわらずきれいだ。
icon Todaii Japanese
她和以往一样美丽。
彼女は相変わらず若々しい。 かのじょはあいかわらずわかわかしい。
icon Todaii Japanese
她看起来和以前一样年轻。
状況は相変わらずそのままだ。 じょうきょうはあいかわらずそのままだ。
icon Todaii Japanese
情况保持不变。
彼女は相変わらずよく勉強する。 かのじょはあいかわらずよくべんきょうする。
icon Todaii Japanese
她和以前一样努力学习。
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 やとうはあいかわらずれいのスキャンダルをくりかえしひなんしています。
icon Todaii Japanese
反对党仍在喋喋不休地谈论这起丑闻。
あの女優は相変わらず美しい。 あのじょゆうはあいかわらずうつくしい。
icon Todaii Japanese
那个女演员一如既往的漂亮。
君の姉さん、相変わらず美人だね。 きみのねえさん、あいかわらずびじんだね。
icon Todaii Japanese
你姐姐和以前一样漂亮。
彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。 かれはかねもちなのにあいかわらずふこうでした。
icon Todaii Japanese
尽管他的财富,他仍然不快乐。
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 ケイコちゃんは、あいかわらず、みりょくてきなびえみをみせてくれました。
icon Todaii Japanese
和往常一样,惠子露出了愉快的笑容。
彼は離婚してからも相変わらずクールだ。 かれはりこんしてからもあいかわらずクールだ。
icon Todaii Japanese
离婚后他一如既往的酷。
彼は年を取ってきたが相変わらず健康だ。 かれはとしをとってきたがあいかわらずけんこうだ。
icon Todaii Japanese
他变老了,但他和以前一样健康。
彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 かれからせつめいをうけたがあいかわらずよくわからなかった。
icon Todaii Japanese
我对他的解释并不明智。
何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。 なにあんた、またパン?あいかわらずかわりはえのしないしょくせいかつおくってんのね。
icon Todaii Japanese
什么,你又吃面包了?我看到你仍然带领着同样的惊险饮食生活一如既往。
しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 しかしながら、にっぽんはあいかわらずたのくにからじゅうぶんにりかいされておらず、にっぽんじんのほうもがいこくじんをりかいしにくいとおもっている。
icon Todaii Japanese
然而,日本仍然没有被其他国家充分了解,同样,日本人也觉得外国人难以理解。
一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。 いっしょうけんめいはたらいたが、かれはあいかわらずびんぼうであった。
icon Todaii Japanese
尽管他很努力,但他仍然很穷。
君が何と言おうと、彼は相変わらずそれをしないだろう。 きみがなんといおうと、かれはあいかわらずそれをしないだろう。
icon Todaii Japanese
不管你说什么,他还是不会做。
天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 てんさいにもかかわらず、かれはあいかわらずうだつがあがらない。
icon Todaii Japanese
尽管他有天赋,但他一如既往地默默无闻。
もう10年近くたつけど、相変わらず美しいわね。 もう10ねんちかくたつけど、あいかわらずうつくしいわね。
icon Todaii Japanese
已经快十年了,但你还是一如既往的漂亮。
彼等は意見を異にするのに、相変わらず仲が良い。 かれらはいけんをことにするのに、あいかわらずなかがよい。
icon Todaii Japanese
虽然他们不同意,但他们仍然是朋友。
彼は減食したが、それでもまだ相変わらずとても太っていた。 かれはげんしょくしたが、それでもまだあいかわらずとてもふとっていた。
icon Todaii Japanese
虽然他节食了,但他还是太胖了。