Examples of “話し掛ける”
彼に話し掛けるほうがよいだろう。 かれにはなしかけるほうがよいだろう。
icon Todaii Japanese
Il vaudrait mieux que tu lui parles.
彼女に話し掛けるのはよそう。 かのじょにはなしかけるのはよそう。
icon Todaii Japanese
Ne lui parlons pas.
彼女には話し掛ける人がいない。 かのじょにははなしかけるひとがいない。
icon Todaii Japanese
Elle n'a personne à qui parler.
彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。 かれはわたしにはなしかけるようなたいどをしめしたがなにもいわなかった。
icon Todaii Japanese
Il fit mine de me parler mais ne dit rien.
マイクは由美に話し掛けるのがたのしかった。 マイクはゆみにはなしかけるのがたのしかった。
icon Todaii Japanese
Mike a passé un bon moment à discuter avec Yumi.
怒っているときに彼に話し掛けるのは無理だ。 おこっているときにかれにはなしかけるのはむりだ。
icon Todaii Japanese
Il n'y a pas moyen de lui parler quand il est en colère.
彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。 かのじょはかれがたのおんなのこにはなしかけるとしっとした。
icon Todaii Japanese
Elle était jalouse qu'il parle à une autre fille.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。 かれはだれのいうこともきこうとしない。せきぞうにでもはなしかけるほうがましだ。
icon Todaii Japanese
Il n'écoutera aucun de nous; autant parler à une figure de pierre.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented