Examples of “雇う”
彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。 かれをやとうことはだれもやとわないことにひとしい。
icon Todaii Japanese
L'employer reviendrait à n'employer personne.
なぜプロを雇うか分かるか? なぜプロをやとうかわかるか?
icon Todaii Japanese
Vous savez pourquoi ils ont engagé un professionnel ?
家庭教師を雇うべきですか? かていきょうしをやとうべきですか?
icon Todaii Japanese
Un professeur particulier ?
彼が係員を雇うかもしれない かれがかかりいんをやとうかもしれない
icon Todaii Japanese
Je pense qu'il pourrait embaucher des voituriers.
あなたは彼を雇うことができる。 あなたはかれをやとうことができる。
icon Todaii Japanese
Vous pouvez l'employer.
私たちはトムを雇うべきだと思います。 わたしたちはトムをやとうべきだとおもいます。
icon Todaii Japanese
Je pense qu'on devrait embaucher Tom.
日本語のガイドを雇うことができますか。 にほんごのガイドをやとうことができますか。
icon Todaii Japanese
Puis-je engager un guide qui parle japonais ?
彼らは私をその会社に雇うと言った。 かれらはわたしをそのかいしゃにやとうといった。
icon Todaii Japanese
Ils ont dit qu'ils m'emploieraient au bureau.
私は、英語を話せる人を雇うつもりだ。 わたしは、えいごをはなせるひとをやとうつもりだ。
icon Todaii Japanese
J'ai l'intention d'embaucher quelqu'un qui peut parler anglais.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 かいしゃはひしょをあたらしくににんやとうことにした。
icon Todaii Japanese
L'entreprise a décidé d'embaucher deux nouvelles secrétaires.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 きょうではおてつだいさんをやとうよゆうのあるひとはすくない。
icon Todaii Japanese
De nos jours, peu de gens peuvent se permettre d'employer une femme de chambre.
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。 わたしはかれがすいせんするひとならだれでもやとうつもりだ。
icon Todaii Japanese
J'embaucherai celui qu'il me recommandera.
その会社は二人の新しい秘書を雇うことにした。 そのかいしゃはふたりのあたらしいひしょをやとうことにした。
icon Todaii Japanese
L'entreprise a décidé d'embaucher deux nouvelles secrétaires.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。 そのかいしゃは2にんのあたらしいひしょをやとうことにした。
icon Todaii Japanese
L'entreprise a décidé d'embaucher deux nouvelles secrétaires.
この欠点さえなければ、さっそく彼を雇うのだが。 このけってんさえなければ、さっそくかれをやとうのだが。
icon Todaii Japanese
S'il n'y avait pas ce défaut, je l'embaucherais tout de suite.
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。 あのかいしゃは、じんしゅやしゅうきょう、こくせきにかんけいなくひとをやとう。
icon Todaii Japanese
Cette entreprise embauche des personnes sans distinction de race, de religion ou de nationalité.
The list of you are commenting