Examples of “雰囲気”
雰囲気がいやだった。 ふんいきがいやだった。
icon Todaii Japanese
L'atmosphère était inconfortable.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。 ふんいきはいささかきんちょうしたものになることがある。
icon Todaii Japanese
L'atmosphère peut devenir assez tendue.
彼には雰囲気がある かれにはふんいきがある
icon Todaii Japanese
Mais il avait un certain charisme.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。 おちついたふんいきのサロンでゆったりとしたじかんをおたのしみください。
icon Todaii Japanese
S'il vous plaît profiter d'un moment calme dans un salon de beauté à l'atmosphère détendue.
子供は家族の雰囲気を映し出す。 こどもはかぞくのふんいきをうつしだす。
icon Todaii Japanese
Les enfants reflètent l'ambiance familiale.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 へいわでじゆうなふんいきのなかでかれらはながいまはなしあった。
icon Todaii Japanese
Ils eurent une longue conversation dans une atmosphère de paix et de liberté.
なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZTOPってこういう感じでしたよね。 なんかだれかにふんいきにてるなあとおもってましたが、いわれてみてああそうそうですね。たしかにZZTOPってこういうかんじでしたよね。
icon Todaii Japanese
J'avais l'impression tenace que l'atmosphère ressemblait à quelqu'un et, maintenant quevous le mentionnez, oui, vous avez raison. ZZ TOP avait certainement ce genre de sensation.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。 わたしはカフェバーでふんいきにひたっていた。
icon Todaii Japanese
J'étais dans un bar à café en train de m'imprégner de l'atmosphère.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。 そのホテルはぜいたくなふんいきがある。
icon Todaii Japanese
L'hôtel a un air de luxe.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。 わたしはそのばのこうふくなふんいきにひたっていた。
icon Todaii Japanese
J'ai été plongé dans l'atmosphère joyeuse de l'occasion.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。 わたしはこのレストランのふんいきがすきだ。
icon Todaii Japanese
J'aime l'ambiance de ce restaurant.
この場所には不思議な雰囲気がある。 このばしょにはふしぎなふんいきがある
icon Todaii Japanese
Cet endroit a une atmosphère mystérieuse.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。 オフィスにはなごやかなふんいきがある。
icon Todaii Japanese
Il y a une ambiance conviviale au bureau.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。 このワンピースは、きみのふんいきにぴったりだね。
icon Todaii Japanese
Cette robe convient à votre style.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。 そのため、いつもせいしんなふんいきにつつまれますが、こんかいもそのとおりのじゅうじつしたいちにちとなりました。
icon Todaii Japanese
Pour cette raison, il se déroule toujours dans une atmosphère fraîche, et cette fois aussi ila été une journée bien remplie.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。 ジェーンのひとことがそのばのふんいきをやわらげた。
icon Todaii Japanese
Ce que Jane a dit a rendu l'atmosphère moins tendue.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。 そのレストランはとてもいいふんいきだ。
icon Todaii Japanese
Ce restaurant a une très bonne ambiance.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。 かれがはいってくると、きんちょうしたふんいきになった。
icon Todaii Japanese
L'atmosphère est devenue tendue quand il est venu.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。 あるいみでは、ていねいごはきさくなふんいきをこわす。
icon Todaii Japanese
Un langage poli, en un sens, gâche une atmosphère décontractée.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。 あなたのいえはとてもいごこちのよいふんいきですね。
icon Todaii Japanese
Votre maison a une atmosphère très confortable.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。 シックでじょうひんなせいふくとれきしあるしずかなふんいきがとくちょうのじょしこうなのだという。
icon Todaii Japanese
On dit que c'est un lycée de filles caractérisé par son calme etsensation traditionnelle et un uniforme chic et de grande classe.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 おぼうさんがとつぜんおおごえでわらいだし、げんしゅくなふんいきをだいなしにした。
icon Todaii Japanese
Tout à coup, le prêtre bouddhiste éclata de rire, gâchant le solennelatmosphère.
この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 このきんきゅうなじたいにおいて、じんじやせいどをかいかくし、せいしんなふんいきとあたらしいかんねんを、われわれのそしきのなかにちゅうにゅうするいがいにほうさくはない。
icon Todaii Japanese
Nous n'avons pas d'autre alternative que d'échanger les chevaux en cours de route et d'injecter une nouvelleatmosphère et de nouvelles idées dans notre organisation.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。 かれのはなしをきいてかれとはぜったいにともだちにはなれないだろうとゆうふんいきがした。
icon Todaii Japanese
Son discours m'a laissé le sentiment que nous ne serions jamais amis.
The list of you are commenting