Examples of “はずがない”
彼が若いはずがない。 かれがわかいはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas être jeune.
君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。 きみはずつうがしていてはくつろげるはずがない。
icon Todaii Japanese
Vous ne pouvez pas vous sentir à l'aise avec un mal de tête.
本気のはずがないわ。 ほんきのはずがないわ。
icon Todaii Japanese
Vous ne pouvez pas être sérieux.
本当の筈がない。 ほんとうのはずがない。
icon Todaii Japanese
Ça ne peut pas être vrai.
彼は病気のはずがない。 かれはびょうきのはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas être malade.
それが本当のはずがない。 それがほんとうのはずがない。
icon Todaii Japanese
Ça ne peut pas être vrai.
試合に負けたはずがない。 しあいにまけたはずがない。
icon Todaii Japanese
Ils ne peuvent pas avoir perdu la partie.
それは本当のはずがない。 それはほんとうのはずがない。
icon Todaii Japanese
CA ne peut pas être vrai.
彼は画家であるはずがない。 かれはがかであるはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas être un artiste.
その話が本当のはずがない。 そのはなしがほんとうのはずがない。
icon Todaii Japanese
L'histoire ne peut pas être vraie.
彼は覚えが遅いはずがない。 かれはおぼえがおそいはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas être un apprenant lent.
彼の話はうそのはずがない。 かれのはなしはうそのはずがない。
icon Todaii Japanese
Son histoire ne peut pas être fausse.
彼はそれを見たはずがない。 かれはそれをみたはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas l'avoir vu.
彼はそれを見たはずがない。 かれはそれをみたはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas l'avoir vu.
彼の話は本当のはずがない。 かれのはなしはほんとうのはずがない。
icon Todaii Japanese
Son histoire ne peut pas être vraie.
彼が病気であるはずがない。 かれがびょうきであるはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas être malade.
彼が病気だったはずがない。 かれがびょうきだったはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas avoir été malade.
彼がうそをついたはずがない。 かれがうそをついたはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas avoir menti.
彼がそれを解いたはずがない。 かれがそれをといたはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas l'avoir résolu.
彼がうそを言ったはずがない。 かれがうそをいったはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas avoir menti.
彼が学校に行ったはずがない。 かれががっこうにいったはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas être allé à l'école.
彼女がそれをしたはずがない。 かのじょがそれをしたはずがない。
icon Todaii Japanese
Elle ne peut pas l'avoir fait.
それが本当であるはずが無い。 それがほんとうであるはずがない。
icon Todaii Japanese
Ça ne peut pas être vrai.
彼が30才より若いはずがない。 かれが30さいよりわかいはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne doit pas avoir moins de trente ans.
彼女がうそを言ったはずがない。 かのじょがうそをいったはずがない。
icon Todaii Japanese
Elle ne peut pas avoir menti.
彼がその事を言ったはずがない。 かれがそのことをいったはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas avoir dit cela.
彼が昨日そこにいたはずがない。 かれがきのうそこにいたはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas avoir été là hier.
彼はテレビを見ているはずがない。 かれはテレビをみているはずがない。
icon Todaii Japanese
L'intention qu'il regarde une télévision est inexistante.
彼がそんなことをしたはずがない。 かれがそんなことをしたはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas avoir fait une telle chose.
彼はそんなことをしたはずがない。 かれはそんなことをしたはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas avoir fait une telle chose.
カールが優等生だったはずがない。 カールがゆうとうせいだったはずがない。
icon Todaii Japanese
Carl ne peut pas avoir été un étudiant modèle.
ナンシーはうそをついたはずがない。 ナンシーはうそをついたはずがない。
icon Todaii Japanese
Nancy ne peut pas avoir menti.
マイクがそんな事をしたはずがない。 マイクがそんなことをしたはずがない。
icon Todaii Japanese
Mike ne peut pas avoir fait une telle chose
彼がそんなことを言ったはずがない。 かれがそんなことをいったはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas l'avoir dit.
彼女がそんなこと言ったはずがない。 かのじょがそんなこといったはずがない。
icon Todaii Japanese
Elle ne peut pas avoir dit ça.
彼女がそんな事を言ったはずがない。 かのじょがそんなことをいったはずがない。
icon Todaii Japanese
Elle ne peut pas avoir dit une chose pareille.
そんなことが本当であるはずがない。 そんなことがほんとうであるはずがない。
icon Todaii Japanese
Ça ne peut pas être vrai.
彼女がそんなことをしたはずがない。 かのじょがそんなことをしたはずがない。
icon Todaii Japanese
Elle ne peut pas avoir fait une chose pareille.
アンがピアノをひいているはずがない。 アンがピアノをひいているはずがない。
icon Todaii Japanese
Ann ne peut pas jouer du piano.
マイクがそんなことをしたはずがない。 マイクがそんなことをしたはずがない。
icon Todaii Japanese
Mike ne peut pas avoir fait une telle chose.
先生がそんなことを言ったはずがない。 せんせいがそんなことをいったはずがない。
icon Todaii Japanese
Le professeur ne peut pas avoir dit une chose pareille.
彼がそんなばかなことをしたはずがない。 かれがそんなばかなことをしたはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas avoir fait une chose aussi stupide.
彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。 かれがそんなばかなことをいったはずがない。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas avoir dit une chose aussi stupide.
ジョンは今ロンドンに住んでいるはずがない。 ジョンはこんロンドンにすんでいるはずがない。
icon Todaii Japanese
John ne peut pas vivre à Londres maintenant.
The list of you are commenting