Examples of “イメージ”
イメージはマスコミの情報に形成される。 イメージはマスコミのじょうほうにけいせいされる。
icon Todaii Japanese
Une image est formée par les informations contenues dans les médias.
この画は何をイメージして描いたのですか。 このがはなにをイメージしてえがいたのですか。
icon Todaii Japanese
Quelle image aviez-vous en tête lorsque vous avez peint ce tableau ?
あの人はどうもイメージが悪い。 あのひとはどうもイメージがわるい。
icon Todaii Japanese
Il fait mauvaise impression.
学生に黒人に対するイメージを聞いた。 がくせいにこくじんにたいするイメージをきいた。
icon Todaii Japanese
J'ai demandé à l'étudiant quelle image il avait des Noirs.
彼は昨晩瞑想した時のイメージを描いた。 かれはさくばんめいそうしたときのイメージをえがいた。
icon Todaii Japanese
Il a peint une image qu'il avait lors de la méditation d'hier soir.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。 りこんというとひていてきなイメージがともないがちである。
icon Todaii Japanese
Le divorce tend à être associé à une image négative.
離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 りこんというとひかんてきないめーじをれんそうしがちである。
icon Todaii Japanese
Le divorce tend à être associé à une image négative.
スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 スキャンダルはかれのせいけつなイメージをひどくきずつけた。
icon Todaii Japanese
Le scandale a gravement endommagé son image propre.
彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。 かのじょはすっきりしたじぶんのイメージをいつまでもわすれさせないのです。
icon Todaii Japanese
Elle ne vous laisse jamais oublier son image épurée.
トムは賢いというよりずる賢いイメージだな。 トムはかしこいというよりずるかしこいイメージだな。
icon Todaii Japanese
Je vois Tom plus rusé qu'intelligent.
刈られた草の匂いは暑い夏の午後のイメージを想い浮かばせる。 かられたくさのにおいはあついなつのごごのイメージをおもいうかばせる。
icon Todaii Japanese
L'odeur de l'herbe coupée évoque des images de chaudes après-midi d'été.
写真が暴露された後で女優の清純なイメージが汚された。 しゃしんがばくろされたのちでじょゆうのせいじゅんなイメージがよごされた。
icon Todaii Japanese
Après la révélation des images, l'image propre de l'actrice a été entachée.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 ペンギンって、りくじょうではヨチヨチのイメージだけど、みずのなかではスイスイとカッコよくおよぐんだね。
icon Todaii Japanese
Les pingouins ont l'air étrange quand ils se dandinent sur terre, mais leur façon de nager est sien douceur à travers l'eau est plutôt cool.
大阪のおばちゃんと言えばアニマル柄を着てるイメージがある。 おおさかのおばちゃんといえばアニマルえをきてるイメージがある。
icon Todaii Japanese
Si je pense à une vieille dame d'Osaka, l'image de quelqu'un portant des vêtementsavec un motif animal vient à l'esprit.
「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 「ドイツワインはあまくちがおおくりょうりにあわない」というイメージがひろまっている。
icon Todaii Japanese
L'impression que de nombreux vins allemands sont doux et ne conviennent pas à la cuisineest répandu.
The list of you are commenting