Examples of “バック”
バックから箱を取り出せ バックからはこをとりだせ
icon Todaii Japanese
Prends la boite au fond du sac. Et ouvre-la.
俺はバックで打つ方が得意だな。 おれはバックでうつほうがとくいだな。
icon Todaii Japanese
J'ai un revers puissant.
海をバックに記念写真撮ろうよ。 うみをバックにきねんしゃしんとろうよ。
icon Todaii Japanese
Prenons une photo de nous avec la mer en arrière-plan.
パパ バック パパ バック
icon Todaii Japanese
Là, papa !
赤は白をバックにするとよく目立つ。 あかはしろをバックにするとよくめだつ。
icon Todaii Japanese
Le rouge ressort bien sur un fond blanc.
彼は車をバックさせて車庫に入れた。 かれはくるまをバックさせてしゃこにいれた。
icon Todaii Japanese
Il a reculé sa voiture dans le garage.
彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。 かれがくるまをバックさせようとしてでんちゅうにぶつけたとき、かれのくるまをひどくこわれた。
icon Todaii Japanese
Sa voiture a été gravement endommagée lorsqu'il a reculé contre un poteau téléphonique.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 かれはくるまをバックでガレージにいれようとして、まちがってエンジンをふかしてしまいかべにぶつけてしまった。
icon Todaii Japanese
Lorsqu'il a essayé de reculer dans le garage, il a accidentellement déclenché le moteur etadossée au mur.
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 そのちょうぞうをバックにしてわたしたちのしゃしんをとってもらいましょうよ。
icon Todaii Japanese
Faisons-nous prendre en photo avec la statue à l'arrière, voulez-vous ?
あの小売店のバックにはもっと大きな会社がひかえています。 あのこうりてんのバックにはもっとおおきなかいしゃがひかえています。
icon Todaii Japanese
Le petit point de vente n'est qu'une façade pour une entité beaucoup plus grande.
昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。 きのう、トムはくるまをバックしていてメアリーのじてんしゃをひいた。
icon Todaii Japanese
Hier, alors que Tom reculait sa voiture, il a renversé le vélo de Mary.
その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。 そのこはトラックがバックしてきたときひかれそうになった。
icon Todaii Japanese
Ce gamin a failli être renversé quand le camion a reculé.
彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。 かのじょはそのせまいみちをなんとかバックでとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
Elle réussit à reculer dans le passage étroit.
ジブの裏帆とラダーを使って、バックしながら船首を進みたい方向に向けました。 ジブのうらほとラダーをつかって、バックしながらせんしゅをすすみたいほうこうにむけました。
icon Todaii Japanese
En utilisant le gouvernail et le foc avec le vent sur le dos, nous avons reculé en tournantla proue dans la direction où nous voulions aller.
「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」 「どうした、そのはな?」「くるまをバックするときにうしろをかくにんしようとしたんだが、まどがひらいてるとおもいこんでかおをまどにぶつけたんだ!」
icon Todaii Japanese
« Qu'est-il arrivé à ton nez ? "Quand je reculais ma voiture, je suis allé vérifierderrière moi, persuadé que la vitre de la voiture était ouverte, et me cognait le visage contrece!"
彼女はその狭いドライブウェイを何とかバックで通り抜けた。 かのじょはそのせまいドライブウェイをなんとかバックでとおりぬけた。
icon Todaii Japanese
Elle réussit à reculer dans l'étroite allée.
The list of you are commenting