Examples of “ビジネス”
彼はビジネスの経歴がある。 かれはビジネスのけいれきがある。
icon Todaii Japanese
他有商业背景。
彼はビジネスではまだひよっこだ。 かれはビジネスではまだひよっこだ。
icon Todaii Japanese
他在商业上仍然是绿色的。
私のビジネスは再び回復しつつあります。 わたしのビジネスはふたたびかいふくしつつあります。
icon Todaii Japanese
我的生意又恢复了。
このビジネスがうまくいくなんて夢にも思っていなかった。 このビジネスがうまくいくなんてゆめにもおもっていなかった。
icon Todaii Japanese
我做梦也想不到我在这个行业的成功。
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。 このビジネスをぜんしんさせるために、あなたがじんりょくくださったことにかんしゃします。
icon Todaii Japanese
我感谢您为发展这项业务所做的努力。
彼は、ビジネスの社長だから、金持になる。 かれは、ビジネスのしゃちょうだから、かねもちになる。
icon Todaii Japanese
他一定很富有,因为他经营着一家商业公司。
彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。 かれらはビジネスのせかいでいきのびようとふんとうしている。
icon Todaii Japanese
他们在商业中挣扎求生。
新しいビジネスを始めるなら始めるなりの準備というものが必要だ。 あたらしいビジネスをはじめるならはじめるなりのじゅんびというものがひつようだ。
icon Todaii Japanese
开始新业务时,您需要在开始之前做好准备。
彼はそのビジネスを引き継いだ。 かれはそのビジネスをひきついだ。
icon Todaii Japanese
他接管了生意。
ジョンはビジネスに精通している。 ジョンはビジネスにせいつうしている。
icon Todaii Japanese
约翰熟悉这项业务。
彼はこのビジネスで名声を築いた。 かれはこのビジネスでめいせいをきずいた。
icon Todaii Japanese
他通过这项业务赢得了良好的声誉。
今度新規ビジネスを始めるんだ。それで物は相談なんだけど、君、一枚噛んでくれないか。 こんどしんきビジネスをはじめるんだ。それでものはそうだんなんだけど、きみ、いちまいかんでくれないか。
icon Todaii Japanese
我们有一些新业务进来,我想和你讨论一下。做你介意参与吗?
彼は新しいビジネスでうまくいっている。 かれはあたらしいビジネスでうまくいっている。
icon Todaii Japanese
他的新业务进展顺利。
私は新しいビジネスに携わっている。 わたしはあたらしいビジネスにたずさわっている。
icon Todaii Japanese
我从事一项新业务。
フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。 フォント・ビジネスではけっしてだれもしんようしてはいけないよ。
icon Todaii Japanese
在字体行业,你绝不能相信任何人!
ここは東京のビジネス街だ。 ここはとうきょうのビジネスがいだ。
icon Todaii Japanese
这是东京的商业区。
映画産業は一大ビジネスになった。 えいがさんぎょうはいちだいビジネスになった。
icon Todaii Japanese
电影业变成了大生意。
人が知らぬ間にビジネスをはじめろう。
icon Todaii Japanese
在人们知道之前就开始创业。
彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。 かれは、おとうさんのビジネスをひきつぎました。
icon Todaii Japanese
他接管了他父亲的生意。
いつかまた一緒にビジネスができるといいですね。 いつかまたいっしょにビジネスができるといいですね。
icon Todaii Japanese
希望有一天我们可以再次开展业务。
勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。 きんべんとすばらしいビジネスかんかくにより、かのじょはゆうふくになった。
icon Todaii Japanese
她靠勤奋和良好的商业头脑致富。
ウイルスの影響でビジネスは利益を上げるどころか、かえって大損だった。 ウイルスのえいきょうでビジネスはりえきをあげるどころか、かえっておおぞんだった。
icon Todaii Japanese
由于病毒的影响,该公司非但没有盈利,反而遭受了巨大损失。
この学校は将来、ビジネス界のリーダーたらんとする若者が集まっている。 このがっこうはしょうらい、ビジネスかいのリーダーたらんとするわかものがあつまっている。
icon Todaii Japanese
这所学校吸引了那些渴望成为未来商界领袖的年轻人。
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 きたアメリカでは、ビジネスは「おきゃくさまはいつもただしい」というかんがえのもとになりたっている。
icon Todaii Japanese
在北美,企业的经营理念是“客户永远是对的”原则。
叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。 おじのあにのせがれがへんなビジネスにてをそめて、かめいをおとすことになった。
icon Todaii Japanese
我叔叔的弟弟的儿子卷入了黑幕,蒙羞家庭。
この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。 このくにでは、かしきんぎょうはもうかるビジネスだ。
icon Todaii Japanese
在这个国家,放债是一项有利可图的业务。
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! ひじょうにたかいしゅうにゅうをえるチャンスがあるビジネス、げつがく100まんえんかのう!!
icon Todaii Japanese
有机会在这项业务中获得巨额收入,一百万日元月是可能的!
この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 このはなしのきょうくんは、シェイクスピアをよむことがひとがビジネスのせかいでせいこうしていくたすけになる、ということではない。
icon Todaii Japanese
这个故事的教训不是读莎士比亚有助于提升商业世界。
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 リストラされたかれはしんきいってん、じたくをきょてんにSOHOビジネスをはじめた。
icon Todaii Japanese
缩小规模后,他白手起家开始创业在家庭办公室工作。
父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。 ちちは4ごでそうしたことをじゅうぶんすぎるくらいやりとげていたのであり、それによってシェイクスピアのいんようはビジネスのアドバイザーがのぞみえるかぎりのこうかせいをえたのであった。
icon Todaii Japanese
我父亲用四个字做到了这一点,这使得引用莎士比亚像任何商业顾问所希望的那样有效。
小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。 しょうがくじぶんは、こころから、せんせいをえらいひとだとおもっていたから、せんせいのたいど、きょうくんで、うごかされたが、ちゅうがくは、ひとつのビジネスにすぎなかった。
icon Todaii Japanese
上小学的时候,我从心底里想,老师们都是很棒的人,我受到老师们态度的影响和道德课,但中学只是一门生意。