Examples of “一ヶ月”
一ヶ月という時間はあまりにも短い。 いちかげつというじかんはあまりにもみじかい。
icon Todaii Japanese
Un mois, c'est trop peu de temps.
彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 かれはいちかげついじょうロンドンにいた。
icon Todaii Japanese
Il est resté à Londres plus d'un mois.
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 かれはいちかげつのまに3へんのしをかいた。
icon Todaii Japanese
Il a composé trois poèmes en un mois.
母には一ヶ月に一回手紙を書いています。 ははにはいちかげつにいちかいてがみをかいています。
icon Todaii Japanese
J'écris à ma mère une fois par mois.
彼女は一ヶ月同じ帽子をかぶっている。 かのじょはいちかげつおなじぼうしをかぶっている。
icon Todaii Japanese
Elle porte le même chapeau depuis un mois.
株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 かぶかはいちかげつのうちにはんぶんにさがった。
icon Todaii Japanese
Le cours de l'action a diminué de moitié en un mois.
彼女は一ヶ月間私の犬の面倒を見ました。 かのじょはいちかげつかんわたしのいぬのめんどうをみました。
icon Todaii Japanese
Elle s'est occupée de mon chien pendant un mois.
彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 かれはぜんちいちかげつのふしょうをうけた。
icon Todaii Japanese
Il a subi une blessure qui mettra un mois à guérir complètement.
彼女から一ヶ月も便りがありません。 かのじょからいちかげつもたよりがありません。
icon Todaii Japanese
Je n'ai pas eu de nouvelles d'elle depuis un mois.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 われわれはまるいちかげつかん、ブロードウェーでしゅつえんよていです。
icon Todaii Japanese
Nous sommes réservés pour tout le mois à Broadway.
この窓は一ヶ月割れたままになっている。 このまどはいちかげつわれたままになっている。
icon Todaii Japanese
Cette vitrine est cassée depuis un mois.
あともう一ヶ月頑張ったら有利に事が運ぶさ。 あともういちかげつがんばったらゆうりにことがはこぶさ。
icon Todaii Japanese
Si nous pouvons passer un mois de plus, nous serons tranquilles.
上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 じょうきょうしていちかげつとはたたないうちに、かれはホームシックにかかった。
icon Todaii Japanese
Il n'était pas allé à Tokyo depuis un mois quand il a eu le mal du pays.
この切符は一ヶ月間有効である。 このきっぷはいちかげつかんゆうこうである。
icon Todaii Japanese
Ce billet est valable un mois.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。 そのしごとをいちかげついないにしあげるのはまったくふかのうである。
icon Todaii Japanese
Il est tout à fait impossible de terminer le travail en un mois.
警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。 けいさつはとうひんをいちかげつちかくさがしつづけている。
icon Todaii Japanese
La police a continué à chercher un article volé pendant environ un mois.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。 ぐんたいにはいっていちかげつしてからせんそうがおわった。
icon Todaii Japanese
J'étais dans l'armée depuis un mois quand la guerre a pris fin.
彼女が入院して一ヶ月になる。 かのじょがにゅういんしていちかげつになる。
icon Todaii Japanese
Elle est à l'hôpital depuis un mois.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。 やちんのしはらいがいちかげつおくれていますよ。
icon Todaii Japanese
Vous avez un mois de retard sur votre loyer.
かぜが治るまでに一ヶ月かかった。 かぜがなおるまでにいちかげつかかった。
icon Todaii Japanese
J'ai mis un mois à me remettre de mon rhume.
そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。 そのアルバイトでいちかげつはちまんえんまでかせげる。
icon Todaii Japanese
Vous pouvez gagner jusqu'à 80 000 yens par mois dans ce travail à temps partiel.
足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 あしくびのねんざでかれはいちかげつあるけなかった。
icon Todaii Japanese
Une entorse à la cheville l'a empêché de marcher pendant un mois.
そのキャンプの難民は一ヶ月間その日暮らしをしている。 そのキャンプのなんみんはいちかげつかんそのひくらしをしている。
icon Todaii Japanese
Les réfugiés de ce camp vivent au jour le jour depuis un mois.
社長の離婚につき、全員一ヶ月間有給バケーションですって! しゃちょうのりこんにつき、ぜんいん一ヶげつかんゆうきゅうバケーションですって!
icon Todaii Japanese
En raison du divorce du patron, tout le monde bénéficie d'un mois complet de congés payés
一週間に10冊も本を読むの?一ヶ月の間違いではないの? いちしゅうかんに10さつもほんをよむの?いちかげつのまちがいではないの?
icon Todaii Japanese
Vous pouvez lire dix livres en une semaine ? Vous ne voulez pas dire dans un mois ?
彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 かのじょはわれわれのもてなしをいいことに、いっせんもはらわずにまるいちかげつたいざいした。
icon Todaii Japanese
Elle a profité de notre hospitalité et est restée un mois entier sans payernous n'importe quoi.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented