Examples of “上京”
上京中は叔父の家にいました。 じょうきょうちゅうはおじのいえにいました。
icon Todaii Japanese
J'ai séjourné chez mon oncle pendant que j'étais à Tokyo.
上京したときにお会いしたかった。 じょうきょうしたときにおあいしたかった。
icon Todaii Japanese
J'espérais vous avoir vu quand je suis allé à Tokyo.
上京する際には前もってお知らせ下さい。 じょうきょうするさいにはまえもっておしらせください。
icon Todaii Japanese
Permettez-moi de savoir à l'avance quand vous venez à Tokyo.
上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 じょうきょうしていちかげつとはたたないうちに、かれはホームシックにかかった。
icon Todaii Japanese
Il n'était pas allé à Tokyo depuis un mois quand il a eu le mal du pays.
彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 かれはじょうきょうし、そこでかのじょとけっこんした。
icon Todaii Japanese
Il est venu à Tokyo et l'a épousée.
彼は上京するたびに私の家に泊まる。 かれはじょうきょうするたびにわたしのいえにとまる。
icon Todaii Japanese
Chaque fois qu'il vient à Tokyo, il reste chez nous.
彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 かれはじょうきょうするたびにわたしたちのいえにとまる。
icon Todaii Japanese
Chaque fois qu'il vient à Tokyo, il reste avec nous.
父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。 ちちがじょうきょうしたときにはいまのわたしとおなじねんれいだったそうです。
icon Todaii Japanese
J'ai entendu dire que mon père avait l'âge que j'ai maintenant lorsqu'il est arrivé à Tokyo.
彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 かれはじょうきょうしてくるときはいつでも、かならずわたしにでんわをくれる。
icon Todaii Japanese
Chaque fois qu'il vient à Tokyo, il ne manque jamais de m'appeler.
彼は明日上京する予定だ。 かれはあしたじょうきょうするよていだ。
icon Todaii Japanese
Il doit venir à Tokyo demain.
佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。 さとうしはじょうきょうするまえはうまれこきょうでスーパーをけいえいしていた。
icon Todaii Japanese
M. Sato dirigeait un supermarché dans sa ville natale avant de venir à Tokyo.
彼は商用で上京した。 かれはしょうようでじょうきょうした。
icon Todaii Japanese
Il est venu à Tokyo pour affaires.
彼の両親は上京する予定です。 かれのりょうしんはじょうきょうするよていです。
icon Todaii Japanese
Ses deux parents viennent à Tokyo.
一両日中に上京すると書き添えてあった。 いちりょうじつちゅうにじょうきょうするとかきそえてあった。
icon Todaii Japanese
Il a ajouté qu'il arriverait en ville dans un jour ou deux.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 わたしはすぐにじょうきょうし、じこくはひるさがりであったが、おじとあった。
icon Todaii Japanese
Je suis monté à Tokyo tout de suite c'était en début d'après-midi et j'ai vu mon oncle.
彼は1年に1度上京する。 かれは1ねんに1どじょうきょうする。
icon Todaii Japanese
Il vient à Tokyo une fois par an.
とにかく、きみは上京すべきだ。 とにかく、きみはじょうきょうすべきだ。
icon Todaii Japanese
Dans tous les cas, vous devriez venir à Tokyo.
私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 わたしが18さいのときにじょうきょうしてから10ねんがすぎた。
icon Todaii Japanese
Dix ans se sont écoulés depuis mon arrivée à Tokyo à l'âge de dix-huit ans.
私にとって初めての上京はわくわくすることでした。 わたしにとってはじめてのじょうきょうはわくわくすることでした。
icon Todaii Japanese
C'était excitant pour moi d'aller dans la capitale pour la première fois.
彼女は18歳のときに上京した。 かのじょは18さいのときにじょうきょうした。
icon Todaii Japanese
Elle est arrivée à Tokyo à l'âge de dix-huit ans.
高校を出るとすぐ、私は上京した。 こうこうをでるとすぐ、わたしはじょうきょうした。
icon Todaii Japanese
A la sortie du lycée, je suis allé à Tokyo.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 かれはいっかくせんきんのゆめをだいてじょうきょうした。
icon Todaii Japanese
Il est allé à Tokyo avec le rêve de devenir riche.
その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 そのてがみには、いつかのじょがじょうきょうするのかかいていない。
icon Todaii Japanese
La lettre ne dit pas à quelle heure elle viendra à Tokyo.
彼は英語を勉強するつもりで上京した。 かれはえいごをべんきょうするつもりでじょうきょうした。
icon Todaii Japanese
Il est monté à Tokyo avec l'intention d'étudier l'anglais.
先生に研究の結果を報告かたがた、上京した。 せんせいにけんきゅうのけっかをほうこくかたがた、じょうきょうした。
icon Todaii Japanese
Utilisant le rapport des résultats de la recherche comme une opportunité, je suis allé àTokyo.
The list of you are commenting