Examples of “両方”
両方ともよい。 りょうほうともよい。
icon Todaii Japanese
他们都很好。
両方一度にはできんよ。 りょうほういちどにはできんよ。
icon Todaii Japanese
你不能一边吃蛋糕一边吃。
両方いいようにはできない。 りょうほういいようにはできない。
icon Todaii Japanese
你不能一边吃蛋糕一边吃。
両方とも好きなわけではない。 りょうほうともすきなわけではない。
icon Todaii Japanese
我不喜欢他们两个。
両方とも、日本語が分かりますか。 りょうほうとも、にほんごがわかりますか。
icon Todaii Japanese
他们都懂日语吗?
両方とも好きというわけではない。 りょうほうともすきというわけではない。
icon Todaii Japanese
我不喜欢他们两个。
両方の展望にはある共通のテーマがある。 りょうほうのてんぼうにはあるきょうつうのテーマがある。
icon Todaii Japanese
一个共同的主题是这两种观点的基础。
両方とも強硬な態度では,話し合いはまとまらない りょうほうともきょうこうなたいどでは,はなしあいはまとまらない
icon Todaii Japanese
双方都采取强硬态度的话,就无法协商。
両方はこれまで平和に協力してきたのではなかったか。 りょうほうはこれまでへいわにきょうりょくしてきたのではなかったか。
icon Todaii Japanese
到现在为止双方还不是和平合作吗?
家は両方とも全焼した。 いえはりょうほうともぜんしょうした。
icon Todaii Japanese
两座建筑都被烧毁。
窓は両方ともこわれていた。 まどはりょうほうともこわれていた。
icon Todaii Japanese
两扇窗户都被打破了。
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。 かれがりょうほうのレースにかてるかぎもんだ。
icon Todaii Japanese
我怀疑他是否会赢得两场比赛。
彼は両方のレースに勝てるだろうか。 かれはりょうほうのレースにかてるだろうか。
icon Todaii Japanese
我想知道他是否会赢得两场比赛。
まず両方の言い分を聞きましょう。 まずりょうほうのいいぶんをききましょう。
icon Todaii Japanese
首先,我应该听到双方的声音。
私は両方の彼の作品を見たわけではない。 わたしはりょうほうのかれのさくひんをみたわけではない。
icon Todaii Japanese
他的两部作品我都没看过。
彼は、両方にいいように言う。 かれは、りょうほうにいいようにいう。
icon Todaii Japanese
他和野兔一起奔跑,和猎犬一起打猎。
猫と犬両方が好きですがアレルギーがあります。それなのに両方飼ってます。 ねこといぬりょうほうがすきですがアレルギーがあります。それなのにりょうほうかってます。
icon Todaii Japanese
尽管对猫和狗过敏,但我爱它们,并且两者都有猫和狗。
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。 ついにりょうほうのくにがせんそうをおわらせるごういにたっした。
icon Todaii Japanese
最后两国同意结束战争。
彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。 かれらのりょうほうがそのかいごうにしゅっせきしたわけではなかった。
icon Todaii Japanese
两人均未出席会议。
けんかは両方に責任がある。 けんかはりょうほうにせきにんがある。
icon Todaii Japanese
吵架需要两个人。
私はその両方とも大好きだ。 わたしはそのりょうほうともだいすきだ。
icon Todaii Japanese
我非常喜欢他们两个。
その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。 そのほんはりょうほうともおもしろいとわかるでしょう。
icon Todaii Japanese
你会发现这两本书都很有趣。
その方法は両方とも危険だ。 そのほうほうはりょうほうともきけんだ。
icon Todaii Japanese
这两种方式都很危险。
私の両親は両方とも亡くなりました。 わたしのりょうしんはりょうほうともなくなりました。
icon Todaii Japanese
我的父母都已经去世了。
私は彼らの両方とも知らない。 わたしはかれらのりょうほうともしらない。
icon Todaii Japanese
我一个都不认识。
この手袋は両方がそろっていない。 このてぶくろはりょうほうがそろっていない。
icon Todaii Japanese
他们的手套不是成对的。
水も空気も両方とも流動体である。 みずもくうきもりょうほうともりゅうどうたいである。
icon Todaii Japanese
水和空气都是流体。
彼の小説は両方とも読んでいない。 かれのしょうせつはりょうほうともよんでいない。
icon Todaii Japanese
他的小说我都没看过。
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。 このうわぎをりょうほうともきてくらべてごらんよ。
icon Todaii Japanese
试穿这两件外套并进行比较。
彼の小説の両方とも読んだわけではない。 かれのしょうせつのりょうほうともよんだわけではない。
icon Todaii Japanese
他的两部小说我都没看过。
私は姉妹の両方を知っているわけではない。 わたしはしまいのりょうほうをしっているわけではない。
icon Todaii Japanese
我不认识两个姐妹。
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。 くうきとみずはりょうほうともせいめいにとってかくことができない。
icon Todaii Japanese
生命离不开空气和水。
両親と教師の両方が子供を教育する。 りょうしんときょうしのりょうほうがこどもをきょういくする。
icon Todaii Japanese
父母和老师都教育他们的孩子。
私は犬も猫も両方好きです。 わたしはいぬもねこもりょうほうすきです。
icon Todaii Japanese
我喜欢狗和猫。
彼はそれらの両方を食べたい。 かれはそれらのりょうほうをたべたい。
icon Todaii Japanese
他两个都想吃。
私は猫も犬も両方とも好きです。 わたしはねこもいぬもりょうほうともすきです。
icon Todaii Japanese
我喜欢狗和猫。
彼女の小説は両方とも読んでいない。 かのじょのしょうせつはりょうほうともよんでいない。
icon Todaii Japanese
她的小说我都没看过。
彼女の小説の両方とも読んだわけではない。 かのじょのしょうせつのりょうほうともよんだわけではない。
icon Todaii Japanese
她的两本小说我都没看过。
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。 そのボールはりょうほうともおなじおもさといえるだろう。
icon Todaii Japanese
你可以说两个球的重量相同。
私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。 わたしはそのげんごりょうほうともべんきょうしたわけではなかった。
icon Todaii Japanese
我没有学习两种语言。
あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。 あなたとわたしのりょうほうがいぬのせわをしなければならない。
icon Todaii Japanese
你和我都必须照顾好这条狗。
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。 わたしはこのほんのりょうほうともよんだが、どちらもおもしろくない。
icon Todaii Japanese
这两本书我都读过,但都不是很有趣。
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。 ぼうえきはしょうひんのりょうほうこうのながれ、すなわちゆしゅつとゆにゅうからなる。
icon Todaii Japanese
对外贸易包括商品出口和进口的双向流动。
その2冊の本の両方ともはだめです。 その2さつのほんのりょうほうともはだめです。
icon Todaii Japanese
你不能同时拥有这两本书。
私はその少女の両方とも知っている。 わたしはそのしょうじょのりょうほうともしっている。
icon Todaii Japanese
我认识两个女孩。
私は理科と数学の両方が好きだ。 わたしはりかとすうがくのりょうほうがすきだ。
icon Todaii Japanese
我喜欢科学和数学。
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。 そのもんだいにかんしてりょうほうのたちばをこうへいにあつかうべきだ。
icon Todaii Japanese
在这个问题上,我们应该对双方都公平。
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 そのににんのがくせいはりょうほうともしけんにごうかくしませんでした。
icon Todaii Japanese
这两个学生都没有通过考试。
彼はテニスも野球も両方ともできる。 かれはテニスもやきゅうもりょうほうともできる。
icon Todaii Japanese
他可以打网球和棒球。
しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。 しばらくのま、かれらりょうほうでだまっていた。
icon Todaii Japanese
两人沉默了一会儿。