Examples of “交際”
交際を続けましょう。 こうさいをつづけましょう。
icon Todaii Japanese
Restons en contact.
交際相手の身元調査は こうさいあいてのみもとちょうさは
icon Todaii Japanese
Vous avez cherché les antécédents du petit-ami ?
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。 えんじょこうさいをほのめかすネットけいじばんにかきこんだじょしこうせいがけんきょされました。
icon Todaii Japanese
Une lycéenne publie sur un forum Web des allusions à la prostitution des mineursa été arrêté.
彼との交際で得るところが多かった。 かれとのこうさいでえるところがおおかった。
icon Todaii Japanese
J'ai beaucoup profité de mon association avec lui.
例えば 交際中だったとか たとえば こうさいちゅうだったとか
icon Todaii Japanese
Une relation, par exemple ?
君は彼と交際しない方がよい。 きみはかれとこうさいしないほうがよい。
icon Todaii Japanese
Vous feriez mieux de ne pas lui tenir compagnie.
悪い奴らと交際するな。 わるいやつらとこうさいするな。
icon Todaii Japanese
Ne jamais s'associer avec de mauvais camarades.
その男は妻と交際し始めた。 そのおとこはつまとこうさいしはじめた。
icon Todaii Japanese
L'homme a pris avec sa femme.
彼は彼女との交際を続けている。 かれはかのじょとのこうさいをつづけている。
icon Todaii Japanese
Il reste en contact avec elle.
あんな人達と交際してはいけない。 あんなひとたちとこうさいしてはいけない。
icon Todaii Japanese
Ne vous associez pas à de telles personnes.
妹は彼らとの交際を望んでいない。 いもうとはかれらとのこうさいをのぞんでいない。
icon Todaii Japanese
Ma soeur ne souhaite pas s'associer avec eux.
彼女はビルと交際したくないと思っている。 かのじょはビルとこうさいしたくないとおもっている。
icon Todaii Japanese
Elle n'aime pas s'associer avec Bill.
彼は村人たちと交際しない。 かれはむらびとたちとこうさいしない。
icon Todaii Japanese
Il ne se mêle pas aux villageois.
何ヶ月か彼女と交際している。 なんかげつかかのじょとこうさいしている。
icon Todaii Japanese
Je sors avec elle depuis des mois.
その老人は人と交際しなかった。 そのろうじんはひととこうさいしなかった。
icon Todaii Japanese
Le vieil homme restait seul.
あんな人たちと交際してはいけない。 あんなひとたちとこうさいしてはいけない。
icon Todaii Japanese
Ne vous associez pas à de telles personnes.
ボブとルーシーは交際をやめたということだ。 ボブとルーシーはこうさいをやめたということだ。
icon Todaii Japanese
J'apprends que Bob et Lucy ont rompu.
そんな利己的な男と交際してはいけない。 そんなりこてきなおとことこうさいしてはいけない。
icon Todaii Japanese
Ne fréquente pas un homme aussi égoïste.
彼は三年間メアリーと交際している。 かれはさんねんかんメアリーとこうさいしている。
icon Todaii Japanese
Il tient compagnie à Mary depuis trois ans.
君はああいった男たちと交際しないほうがいい。 きみはああいったおとこたちとこうさいしないほうがいい。
icon Todaii Japanese
Tu ne devrais pas t'associer avec des hommes comme ça.
彼女は一度も女の社会で交際したことがなかった。 かのじょはいちどもおんなのしゃかいでこうさいしたことがなかった。
icon Todaii Japanese
Elle ne s'était jamais mêlée à la société des femmes.
私たちは結婚を前提として交際しています。 わたしたちはけっこんをぜんていとしてこうさいしています。
icon Todaii Japanese
Nous sortons ensemble en vue du mariage.
彼は名声のある人たちとだけ交際している。 かれはめいせいのあるひとたちとだけこうさいしている。
icon Todaii Japanese
Il ne fréquente que des personnalités prestigieuses.
彼女は私の忠告を無視して彼との交際を続けた。 かのじょはわたしのちゅうこくをむししてかれとのこうさいをつづけた。
icon Todaii Japanese
Elle a continué à le voir au mépris de mes conseils.
ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。 ジョージはひととあまりつきあわない。かれはひととこうさいしたがらない。
icon Todaii Japanese
George ne mélange pas beaucoup; il aime garder pour lui.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented