Examples of “今後”
今後の計画は? こんごのけいかくは?
icon Todaii Japanese
Quels sont tes projets ?
今後は私に修正するな こんごはわたしにしゅうせいするな
icon Todaii Japanese
Vous allez devoir arrêter de me corriger si vous voulez qu'on s'entende, Lass.
今後の予定を届けさせるよ こんごのよていをとどけさせるよ
icon Todaii Japanese
Mon bureau doit envoyer un planning préliminaire.
今後何が起こるか分からない。 こんごなにがおこるかわからない。
icon Todaii Japanese
Vous ne pouvez jamais dire ce qui va se passer.
今後はおくれないようにします。 こんごはおくれないようにします。
icon Todaii Japanese
J'essaierai de ne pas être en retard à l'avenir.
今後も永久にタバコをやめたのですか。 こんごもえいきゅうにタバコをやめたのですか。
icon Todaii Japanese
Avez-vous arrêté de fumer pour de bon et tout ?
今後はお金にもっと注意しなさい。 こんごはおかねにもっとちゅういしなさい。
icon Todaii Japanese
A partir de maintenant, soyez plus prudent avec votre argent.
今後気をつけなくてはなりません。 こんごきをつけなくてはなりません。
icon Todaii Japanese
Vous devez être prudent à partir de maintenant.
今後はもっと一生懸命勉強しなさい。 こんごはもっといっしょうけんめいべんきょうしなさい。
icon Todaii Japanese
Étudiez plus fort à partir de maintenant.
今後ともよろしくお願いいたします。 こんごともよろしくおねがいいたします。
icon Todaii Japanese
Veuillez continuer vos faveurs envers nous.
今後はこの問題を避けたいと思います。 こんごはこのもんだいをさけたいとおもいます。
icon Todaii Japanese
J'aimerais éviter ce problème à l'avenir.
今後は時間通り来なければなりませんよ。 こんごはじかんどおりこなければなりませんよ。
icon Todaii Japanese
À l'avenir, vous devrez arriver ici à l'heure.
今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。 こんごどんなさいぶにもちゅういをはらいなさいよ。
icon Todaii Japanese
Vous devez prêter attention à chaque détail minutieux à partir de maintenant.
今後旅行の際はぜひ当社をご検討ください。 こんごりょこうのさいはぜひとうしゃをごけんとうください。
icon Todaii Japanese
Veuillez nous considérer à l'avenir pour tous vos besoins de voyage.
それは今後の2人のように? それはこんごの2にんのように?
icon Todaii Japanese
- Est-ce que ça va être tout le temps comme ça entre vous deux à partir de maintenant ?
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 しょうこうはこんごゆうしょくのせきではネクタイをちゃくようすべし。
icon Todaii Japanese
Les officiers porteront désormais des cravates au dîner.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。 とうしゅはこんごのほうしんをいっしゃせんりにのべたてた。
icon Todaii Japanese
Le chef du parti a longuement parlé des politiques futures.
あいつとは今後関係がない。 あいつとはこんごかんけいがない。
icon Todaii Japanese
J'en ai fini avec lui pour l'avenir.
日本経済は今後どうなるのだろうか。 にっぽんけいざいはこんごどうなるのだろうか。
icon Todaii Japanese
Qu'adviendra-t-il de l'économie japonaise ?
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 ばんこんかけいこうはこんごもますますすすみそうだ。
icon Todaii Japanese
La tendance au mariage tardif va s'accentuer de plus en plus.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 こんかいのことはおおやけにするとこんごのうりあげにえいきょうがでるから、こんかいだけはゆるしてやる。
icon Todaii Japanese
Rendre cette affaire publique aurait un effet sur nos ventes, nous allons doncnégligez-le cette fois.
良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。 りょうしょはさいりょうのともであり、きょうもこんごもえいきゅうにおなじである。
icon Todaii Japanese
Un bon livre est le meilleur des amis, le même aujourd'hui et pour toujours.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented