Examples of “付き”
お付き合い願えますか? おつきあいねがえますか?
icon Todaii Japanese
Puis-je vous demander de me rejoindre ?
嘘付きは泥棒の始まり。 うそつきはどろぼうのはじまり。
icon Todaii Japanese
Le mensonge et le vol vivent à côté l'un de l'autre.
宝石付きの銀杯 ほうせきつきのぎんぱい
icon Todaii Japanese
Une coupe en argent, avec pierres précieuses.
彼は付き合いにくい。 かれはつきあいにくい。
icon Todaii Japanese
Il est difficile à gérer.
影が付きまとう感じ かげがつきまとうかんじ
icon Todaii Japanese
Elle vous suit, cette ombre ?
一杯付き合いませんか。 いっぱいつきあいませんか。
icon Todaii Japanese
Voulez-vous vous joindre à moi pour boire un verre ?
彼と付き合うのは難しい。 かれとつきあうのはむずかしい。
icon Todaii Japanese
Il est difficile de s'entendre avec lui.
彼は付き合いにくい人だ。 かれはつきあいにくいひとだ。
icon Todaii Japanese
C'est une personne difficile à gérer.
彼は付き合いにくい男だ。 かれはつきあいにくいおとこだ。
icon Todaii Japanese
Il est difficile de s'entendre avec lui.
バス付きのシングルにしてください。 バスつきのシングルにしてください。
icon Todaii Japanese
Simple avec bain, s'il vous plaît.
長い付き合いにかけは禁物。 ながいつきあいにかけはきんもつ。
icon Todaii Japanese
Les comptes courts font de longs amis.
浴室付きの一人部屋ですね。 よくしつつきのいちにんへやですね。
icon Todaii Japanese
Célibataire avec baignoire, n'est-ce pas ?
その付き人はお世辞がうまい。 そのつきびとはおせじがうまい。
icon Todaii Japanese
Le préposé est doué pour la flatterie.
彼と付き合わない方がいいよ。 かれとつきあわないほうがいいよ。
icon Todaii Japanese
Vous feriez mieux de ne pas lui tenir compagnie.
彼と付き合うのはやめなさい。 かれとつきあうのはやめなさい。
icon Todaii Japanese
Ne lui tenez pas compagnie.
彼は付き合っていて面白くない。 かれはつきあっていておもしろくない。
icon Todaii Japanese
Il n'est pas de très bonne compagnie.
人は付き合っている人間でわかる。 ひとはつきあっているにんげんでわかる。
icon Todaii Japanese
Un homme est connu de la société qu'il garde.
白い襟付きバリアント。 しろいえりつきバリアント。
icon Todaii Japanese
Du genre en col blanc.
葉が色付き始めた。 はがいろづきはじめた。
icon Todaii Japanese
Les feuilles ont commencé à changer de couleur.
もっと付き合って欲しい? もっとつきあってほしい?
icon Todaii Japanese
Est-ce que t'as envie d'aller dans le coin ? Non.
彼女に付き添う人がいない。 かのじょにつきそうひとがいない。
icon Todaii Japanese
Elle n'a personne pour la servir.
彼は人付き合いがよくない。 かれはひとづきあいがよくない。
icon Todaii Japanese
Il ne mélange pas bien.
彼は人付き合いに辟易している。 かれはひとづきあいにへきえきしている。
icon Todaii Japanese
Il en a marre de socialiser.
ぼくと付き合ってくれませんか。 ぼくとつきあってくれませんか。
icon Todaii Japanese
Que diriez-vous de rester stable avec moi?
ベッド付きのところならどこでもいい。 ベッドつきのところならどこでもいい。
icon Todaii Japanese
N'importe où avec un lit fera l'affaire.
バター付きパンは私のいつもの朝食です。 バターつきパンはわたしのいつものちょうしょくです。
icon Todaii Japanese
Le pain et le beurre sont mon petit-déjeuner habituel.
決して付き合いやすい男じゃない。 けっしてつきあいやすいおとこじゃない。
icon Todaii Japanese
Il n'est en aucun cas un homme agréable à côtoyer.
テレビが付きません。 テレビがつきません。
icon Todaii Japanese
Le téléviseur ne s'allume pas.
紙は火が付きやすい。 かみはひがつきやすい。
icon Todaii Japanese
Le papier s'enflamme facilement.
仕事は片付きましたか? しごとはかたづきましたか?
icon Todaii Japanese
Avez-vous terminé le travail?
あの人は付き合いにくい。 あのひとはつきあいにくい。
icon Todaii Japanese
Il est difficile à gérer.
いつから付き合ってるの? いつからつきあってるの?
icon Todaii Japanese
Depuis combien de temps êtes-vous en couple ?
彼は近所付き合いがよい。 かれはきんじょつきあいがよい。
icon Todaii Japanese
Il s'entend bien avec les gens de son quartier.
あの人は付き合いにくい。 あのひとはつきあいにくい。
icon Todaii Japanese
Il est difficile à gérer.
私は車庫付きの家を借りた。 わたしはしゃこつきのいえをかりた。
icon Todaii Japanese
J'ai loué une maison avec un garage.
君が彼と付き合うことに賛成できない。 きみがかれとつきあうことにさんせいできない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux pas approuver que tu sortes avec lui.
シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 シャワーつきのシングルのへやがいいのです。
icon Todaii Japanese
J'aimerais un lit simple avec douche, s'il vous plaît.
エアコン付きの小型車がいいのですが。 エアコンつきのこがたしゃがいいのですが。
icon Todaii Japanese
Je veux une voiture compacte avec un climatiseur.
私は条件付きで提案に同意する。 わたしはじょうけんつきでていあんにどういする。
icon Todaii Japanese
J'accepte la proposition avec réserves.
マスタード付きの マスタードつきの
icon Todaii Japanese
Avec de la moutarde... Vous avez de la moutarde ?
彼はバター付きパンが好きだ。 かれはバターつきパンがすきだ。
icon Todaii Japanese
Il aime le pain et le beurre.
ああ、バス付きがいいな。 ああ、バスつきがいいな。
icon Todaii Japanese
Oh, un bain, s'il vous plaît.
10分だけ付き合おう。 10ふんだけつきあおう。
icon Todaii Japanese
Je peux vous épargner seulement 10 minutes.
またトムと付き合うつもり? またトムとつきあうつもり?
icon Todaii Japanese
Tu as l'intention de sortir avec Thomas encore une fois ?
彼は悪友と付き合っている。 かれはあくゆうとつきあっている。
icon Todaii Japanese
Il a de mauvaises fréquentations.
塾の先生と付き合っている。 じゅくのせんせいとつきあっている。
icon Todaii Japanese
Je sors avec mon professeur d'école primaire.
そんな奴と付き合うからよ! そんなやつとつきあうからよ!
icon Todaii Japanese
Pourquoi serais-tu assez bête pour sortir avec un type comme ça?
彼は叔母に付き添われていた。 かれはおばにつきそわれていた。
icon Todaii Japanese
Il était accompagné de sa tante.
バス・トイレ付きですか。 バス・トイレつきですか。
icon Todaii Japanese
A-t-il des toilettes ?
一軒家よ、庭付きの いっけんやよ、にわつきの
icon Todaii Japanese
J'ai une maison avec jardin.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented