Examples of “休む”
彼は休む必要があった。 かれはやすむひつようがあった。
icon Todaii Japanese
他需要休息。
彼に休むよう忠告した。 かれにやすむようちゅうこくした。
icon Todaii Japanese
我劝他休息一下。
家で休むくらいならむしろ外出したい。 いえでやすむくらいならむしろがいしゅつしたい。
icon Todaii Japanese
我宁愿出去也不愿呆在家里。
私は休むために横になった。 わたしはやすむためによこになった。
icon Todaii Japanese
我躺下休息。
雨は休むことなく降り続いた。 あめはやすむことなくふりつづいた。
icon Todaii Japanese
雨一直下个不停。
彼らは休む必要がある。 かれらはやすむひつようがある。
icon Todaii Japanese
他们需要休息。
老人は休むために少しの間立ち止まった。 ろうじんはやすむためにすこしのまたちどまった。
icon Todaii Japanese
老人停下来休息片刻。
ちょっと休むもう ちょっとやすむもう
icon Todaii Japanese
休息一会儿吧。
忙しくて休むいとまもない いそがしくてやすむいとまもない
icon Todaii Japanese
忙得没空儿休息。
あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 あなたはやすむことについてりゆうをせつめいしなければならない。
icon Todaii Japanese
你必须说明你的缺席。
彼女は少し休むべきです。 かのじょはすこしやすむべきです。
icon Todaii Japanese
她应该休息一下。
私はやっと休むことができる。 わたしはやっとやすむことができる。
icon Todaii Japanese
我终于可以休息了。
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 いちかいじゅぎょうをやすむと、クラスメートにおいつくのはたいへんです。
icon Todaii Japanese
一旦你跳过一节课,就很难赶上你的同学。
風邪で学校を休む かぜでがっこうをやすむ
icon Todaii Japanese
因感冒没上学。
トムは病気で休むと電話した。 トムはびょうきでやすむとでんわした。
icon Todaii Japanese
汤姆请了病假。
私事でつとめを休む しじでつとめをやすむ
icon Todaii Japanese
因私事请假。
彼は学校をよく休む。 かれはがっこうをよくやすむ。
icon Todaii Japanese
他经常不来学校。
彼はよく会合を休む。 かれはよくかいごうをやすむ。
icon Todaii Japanese
他经常缺席会议。
今夜はゆっくり休むみなさい こんやはゆっくりやすむみなさい
icon Todaii Japanese
你今天晚上要好好睡一觉。
しばらく働いて休むので、仕事はなかなか出来上がらない。 しばらくはたらいてやすむので、しごとはなかなかできあがらない。
icon Todaii Japanese
我工作一段时间然后休息一下,所以我没有完成太多工作。
明日、朝の仕事は休むつもりです。 あした、あさのしごとはやすむつもりです。
icon Todaii Japanese
我明天早上要请假。
小川さん、今日は休むって言ってたよ。 おがわさん、きょうはやすむっていってたよ。
icon Todaii Japanese
小川先生说他今天休息一天。
あなたはゆっくり休むことが必要だ。 あなたはゆっくりやすむことがひつようだ。
icon Todaii Japanese
你有必要好好休息。
夏休みにはゆっくり休むつもりです。 なつやすみにはゆっくりやすむつもりです。
icon Todaii Japanese
我只是在暑假期间休息。
私は2、3日仕事を休む。 わたしは2、3にちしごとをやすむ。
icon Todaii Japanese
我会休息两三天。
私はときどき学校を休む。 わたしはときどきがっこうをやすむ。
icon Todaii Japanese
我有时不上学。
この機械は昼も夜も休むまず動いている このきかいはひるもよるもやすむまずうごいている
icon Todaii Japanese
这架机器昼夜不停地开动着。
山形さんは10年間休むことなく会社に通った。 やまがたさんはじゅうねんかんやすむことなくかいしゃにかよった。
icon Todaii Japanese
山形先生连续10年不间断地工作。
我々は、昼は働き夜は休む。 われわれは、ひるははたらきよるはやすむ。
icon Todaii Japanese
我们白天工作,晚上休息。
病気にかこつけるけて休む びょうきにかこつけるけてやすむ
icon Todaii Japanese
借口生病不来。
病気だからとて、無断で休むのはけしからん。 びょうきだからとて、むだんでやすむのはけしからん。
icon Todaii Japanese
仅仅因为生病就擅自请假是不可原谅的。
田舎にいながらゆっくり休むことができた。 いなかにいながらゆっくりやすむことができた。
icon Todaii Japanese
当我游览乡村时,我能够适当地放松。
大事な会議があるから、休むわけにはいかない。 だいじなかいぎがあるから、やすむわけにはいかない。
icon Todaii Japanese
我有一个重要的会议,所以我不能请假。
必ず行くと言った手前、休むわけにはいかない。 かならずいくといったてまえ、やすむわけにはいかない。
icon Todaii Japanese
在我说我一定要去之前,我无法休息。
たとえ病気だとて試合は休むわけにはいくまい。 たとえびょうきだとてしあいはやすむわけにはいくまい。
icon Todaii Japanese
即使我生病了,我也不能错过比赛。
小林さんは今朝熱があって休むとか。 こばやしさんはけさねつがあってやすむとか。
icon Todaii Japanese
小林先生今天早上发烧了,正在休息。
私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 わたしならいえにかえってゆっくりやすむけどね。
icon Todaii Japanese
如果我是你,我会回家好好休息。
真面目な田中さんが、無断で休むはずがない。 まじめなたなかさんが、むだんでやすむはずがない。
icon Todaii Japanese
田中先生是个严肃的人,他不可能未经允许就请假。
台風が来たにしても、仕事を休むことはできない。 たいふうがきたにしても、しごとをやすむことはできない。
icon Todaii Japanese
即使台风来了,我也不能请假。
警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 けいさつがついらくじこのげんいんをちゅうややすむことなくちょうさしている。
icon Todaii Japanese
警方正在全天候调查坠机原因。
僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 ぼくだったらいえにかえってゆっくりやすむけどなあ。
icon Todaii Japanese
如果我是你,我会回家好好休息。
風邪を引いているのでなるべく休むようにしなさい。 かぜをひいているのでなるべくやすむようにしなさい。
icon Todaii Japanese
请务必休息,因为您感冒了。
昨日は運動会だったので、今日は休む事だ。 きのうはうんどうかいだったので、きょうはやすむことだ。
icon Todaii Japanese
体育节是昨天,所以你今天应该休息一下。
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 かれはときどきせいとうなりゆうもなしにしごとをやすむ。
icon Todaii Japanese
他有时无故缺勤。
あの子は生まれつき虚弱でよく学舼を休む あのこはうまれつききょじゃくでよくがく舼[?]をやすむ
icon Todaii Japanese
那孩子天生就虚弱,常常请假不去学校。
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 かりにわたしがあなたなら、きたくしてゆっくりやすむのだが。
icon Todaii Japanese
如果我是你,我会回家好好休息。
もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 もしわたしがあなただったら、いえにかえってゆっくりやすむのに。
icon Todaii Japanese
如果我是你,我会回家好好休息。
夏休みに日本語を練習したい。おまけに、ちょっと休むほうがいい。 なつやすみににほんごをれんしゅうしたい。おまけに、ちょっとやすむほうがいい。
icon Todaii Japanese
我打算在暑假期间学习日语。此外,放松一下也可能是个好主意。