Je crains que cela ressemble à une demande, mais pourriez-vous rendre l'argent que j'ai prêtévous l'autre jour?
販売促進に関する会議が延々と続いている。
La réunion sur la promotion des ventes traîne en longueur.
退職を促されたよ
Ils m'ont offert une pension psy.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Je dois établir un budget pour la promotion des ventes.
彼は平和を促進するために尽力した。
Il a travaillé dur pour promouvoir la paix.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
Nous devons travailler dur pour promouvoir la paix mondiale.
私達は販売を促進しなければならない。
Nous devons favoriser les ventes.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
Il devrait être clair que la réforme des programmes est obligatoire afin d'améliorerrecherche interdisciplinaire.
相互理解は平和を促進する。
La compréhension mutuelle favorise la paix.
彼の仕事は販売の促進です。
Son travail consiste à promouvoir les ventes.
政府は公共福祉を促進するべきである。
Le gouvernement devrait promouvoir le bien-être commun.
われわれは研究を促進するために、この協会を設立した。
Nous avons créé l'institut dans le but de faciliter la recherche.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Le Japon joue un rôle important dans la promotion de la paix mondiale.
貿易は諸国の発展を促進する。
Le commerce aide les nations à se développer.
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
Je pense que cela pourrait être utile si vous pouviez ajouter comment sortir les diphtongues (avecpetit ya/yu/yo) et consonnes géminées (avec petit tsu).
Angie Ymnk commented