Examples of “保”
保釈保証人なんだ ほしゃくほしょうじんなんだ
icon Todaii Japanese
- C'est un garant de cautions.
保護拘置? ほごこうち?
icon Todaii Japanese
Détention de protection ?
保険詐欺だ ほけんさぎだ
icon Todaii Japanese
C'est une arnaque à l'assurance.
保険はある? ほけんはある?
icon Todaii Japanese
Est-ce que vous avez une assurance ?
保護措置は? ほごそちは?
icon Todaii Japanese
Il n'était pas sous protection ?
保安官のエリオット・エルス ほあんかんのエリオット・エルス
icon Todaii Japanese
Le shérif Elliott Elswit.
保険が必要だ ほけんがひつようだ
icon Todaii Japanese
Une assurance pourrait nous être utile.
保安官が来る ほあんかんがくる
icon Todaii Japanese
Le shérif est en route.
保険てなんだ? ほけんてなんだ?
icon Todaii Japanese
Quelle assurance ?
保釈は無しだ ほしゃくはむしだ
icon Todaii Japanese
Y aura pas de caution.
保証はあるのか? ほしょうはあるのか?
icon Todaii Japanese
Quelle garantie vous me donnez ?
保安官が発見した ほあんかんがはっけんした
icon Todaii Japanese
L'adjoint du sheriff l'a trouvée dans une voiture avec deux jeunes.
保安官に連絡した? ほあんかんにれんらくした?
icon Todaii Japanese
Vous avez revu le shérif ?
保釈金に関しては? ほしゃくきんにかんしては?
icon Todaii Japanese
Et pour la caution ?
保証は一年間です。 ほしょうはいちねんかんです。
icon Todaii Japanese
Nous garantissons nos produits un an.
保釈契約はポケットにある ほしゃくけいやくはポケットにある
icon Todaii Japanese
Le contrat de caution est dans ma poche.
保証はどこにあるの? ほしょうはどこにあるの?
icon Todaii Japanese
Quelle garantie avons-nous ?
保険料は幾らですか。 ほけんりょうはいくらですか。
icon Todaii Japanese
A combien s'élève la prime ?
保険業の調子はどう? ほけんぎょうのちょうしはどう?
icon Todaii Japanese
Ça va les affaires en assurance ?
保健大臣には会える? ほけんだいじんにはあえる?
icon Todaii Japanese
A-t-on rendez-vous avec le ministre de la Santé ? Oui.
保釈は1千万ドルです ほしゃくは1せんまんドルです
icon Todaii Japanese
La caution est fixée à 10 M$.
保安官 何か問題でも? ほあんかん なにかもんだいでも?
icon Todaii Japanese
Il y a un problème, shérif ?
保険をかけて下さい。 ほけんをかけてください。
icon Todaii Japanese
Assurez-le, s'il vous plaît.
保険証券番号はPC2357です。 ほけんしょうけんばんごうはPC2357です。
icon Todaii Japanese
Le numéro de police de mon assurance est PC-deux-trois-cinq-sept.
保険会社からもらった ほけんかいしゃからもらった
icon Todaii Japanese
Son assurance a des formulaires.
保釈金は百万ドルとする ほしゃくきんはひゃくまんドルとする
icon Todaii Japanese
La caution est fixée à 1 M$.
保険の名前は何ですか。 ほけんのなまえはなにですか。
icon Todaii Japanese
Quel est le nom de votre compagnie d'assurance ?
保証するのは 無理です ほしょうするのは むりです
icon Todaii Japanese
Personne ne peut garantir ma sécurité. J'ai beaucoup d'ennemis..
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。 ほいくママは1めいから3めいまでのおこさんをほいくしています。
icon Todaii Japanese
L'assistante maternelle s'occupe d'un à trois enfants.
保険証を出してください。 ほけんしょうをだしてください。
icon Todaii Japanese
Faites-moi voir votre certificat d'assurance maladie.
- 保釈却下? - ほしゃくきゃっか?
icon Todaii Japanese
- Quoi ? J'aurai pas de caution ?
なぜ保釈金を? なぜほしゃくきんを?
icon Todaii Japanese
Pourquoi vous avez payé ma caution ?
あの保安官だ あのほあんかんだ
icon Todaii Japanese
Le shérif est là.
脳を保存する のうをほぞんする
icon Todaii Japanese
Pour préserver ses fonctions cérébrales.
彼は保守寄りだ。 かれはほしゅよりだ。
icon Todaii Japanese
Il est conservateur dans une certaine mesure.
子供保護施設だ こどもほごしせつだ
icon Todaii Japanese
Service de protection de l'enfance.
証人保護プログラムは吸う。 しょうにんほごプログラムはすう。
icon Todaii Japanese
Ce programme de protection des témoins est nul.
定期保守点検だよ ていきほしゅてんけんだよ
icon Todaii Japanese
Faire une maintenance quand tu es en état de stase fait gagner du temps.
なぜ保安官がいる? なぜほあんかんがいる?
icon Todaii Japanese
Pourquoi le shérif est-il ici ?
証拠保管所の強盗か? しょうこほかんしょのごうとうか?
icon Todaii Japanese
C'est le braquage de Center Street ?
証人保護の管理下だ しょうにんほごのかんりかだ
icon Todaii Japanese
Elle a intégré le programme de protection des témoins, apparemment.
証人保護を申請します しょうにんほごをしんせいします
icon Todaii Japanese
Vous allez entrer dans le programme de protection des témoins.
医療保険は使えますか。 いりょうほけんはつかえますか。
icon Todaii Japanese
Puis-je utiliser mon assurance médicale?
秘密保持契約も交わす? ひみつほじけいやくもかわす?
icon Todaii Japanese
Vous signerez un accord de confidentialité ?
生命保険だ 覚えているか? せいめいほけんだ おぼえているか?
icon Todaii Japanese
Mon assurance vie. Tu te souviens?
彼は保険会社に就職した。 かれはほけんかいしゃにしゅうしょくした。
icon Todaii Japanese
Il a pris un emploi dans une compagnie d'assurance.
彼の保護者が居る、ここに かれのほごしゃがいる、ここに
icon Todaii Japanese
J'ai eu la sauvegarde ici.
なんの保証だね? なんのほしょうだね?
icon Todaii Japanese
Quel genre de garanties ?
地元の保存クラブか? じもとのほぞんクラブか?
icon Todaii Japanese
Où avez-vous trouvé ce gars-là ... La société de conservation locale ?
ただの保険会社よ ただのほけんかいしゃよ
icon Todaii Japanese
La compagnie d'assurances.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented