Examples of “債”
債権の利回りは6%。 さいけんのりまわりは6%。
icon Todaii Japanese
Le rendement de l'obligation est de 6 %.
債権と一緒にお金も盗まれた。 さいけんといっしょにおかねもぬすまれた。
icon Todaii Japanese
L'argent a été volé avec les obligations.
債券より株に投資するほうが安全だ。 さいけんよりかぶにとうしするほうがあんぜんだ。
icon Todaii Japanese
Je me sens en sécurité lorsque j'investis dans des actions mais pas dans des obligations.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 さいけんのがんりしはらいコストがよさんのかなりのぶぶんをしめるだろう。
icon Todaii Japanese
Le coût du service de la dette sur les obligations occupera la majeure partie du budget.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 さいけんはっこうによるちょうたつしきんはよさんのあかじをほてんするのにつかわれる。
icon Todaii Japanese
Le produit de l'émission obligataire servira à financer le déficit budgétaire.
負債が膨らんだんです ふさいがふくらんだんです
icon Todaii Japanese
Des dettes principalement, Μr. Саvеndіѕh. La solvabilité à ces inconvénients bah ouais.
負債を帳消しにしてやる ふさいをちょうけしにしてやる
icon Todaii Japanese
Ta dette est effacée.
負債は帳消しにするしかなかった。 ふさいはちょうけしにするしかなかった。
icon Todaii Japanese
Nous avons dû annuler la dette.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。 こくさいはっこうがこうすいじゅんなので、それらのがんりしはらいコストがぞうかするだろう。
icon Todaii Japanese
Compte tenu d'un niveau élevé d'émissions d'obligations, le coût de leur service augmentera.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。 こくさいのしょうかんは、こくみんのへいきんしょとくのげんしょうをいみすることになるでしょう。
icon Todaii Japanese
Payer la dette nationale pourrait signifier réduire le revenu moyen.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 こくさいしゅうしききがはっせいし、せいふはけいざいにブレーキをかけることをよぎなくされた。
icon Todaii Japanese
La crise de la balance des paiements est apparue, obligeant le gouvernement à freinersur l'économie.
彼の負債は支払い限度以上に達している。 かれのふさいはしはらいげんどいじょうにたっしている。
icon Todaii Japanese
Ses dettes s'élèvent à plus qu'il ne peut payer.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。 かいしゃのさいむへんさいのうりょくをいじするのがわたしのせきにんだ。
icon Todaii Japanese
Ma responsabilité est de maintenir la solvabilité de l'entreprise.
くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。 くずしゃさいのディーラーはしじょうをつりあげてバブルじょうたいにしました。
icon Todaii Japanese
Les courtiers en obligations de pacotille ont quitté le marché sur un coussin d'air.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 かれのふさいはそうとうのがくにたっするだろうとみつもられている。
icon Todaii Japanese
On estime que ses dettes s'élèveront à une somme considérable.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 われらにふさいあるものをわれらのめんしたるごとく、われらのふさいをもめんしきゅうへ。
icon Todaii Japanese
Et pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés.
我々の負債の合計は1万ドルに達している。 われわれのふさいのごうけいは1まんドルにたっしている。
icon Todaii Japanese
Nos dettes totales s'élèvent à dix mille dollars.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。 かのじょのふさいはしはらいげんどいじょうにたっしている。
icon Todaii Japanese
Ses dettes s'élèvent à plus qu'elle ne peut payer.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。 きんりは、さいむしゃがふたんするじぎょうリスクにおうじてさだまるものとぞんじます。
icon Todaii Japanese
Je sais que les taux d'intérêt sont fixés en fonction de l'activité de l'emprunteurrisque.
第三世界の債務放棄? だいさんせかいのさいむほうき?
icon Todaii Japanese
Effacer la dette du Tiers-Monde ?
通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 つうかしじょう、さいけんしじょうはひかくてきおちついている。
icon Todaii Japanese
Les marchés des devises et obligataires sont relativement calmes.
その金は負債の支払いに充当することになっている。 そのきんはふさいのしはらいにじゅうとうすることになっている。
icon Todaii Japanese
L'argent doit être appliqué à la dette.
政府はその負債を支払うと発表した。 せいふはそのふさいをしはらうとはっぴょうした。
icon Todaii Japanese
Le gouvernement a annoncé qu'il paierait ses dettes.
あなたはその負債に責任がある。 あなたはそのふさいにせきにんがある。
icon Todaii Japanese
Vous êtes responsable de la dette.
戦費の捻出に国債が発行された。 せんぴのねんしゅつにこくさいがはっこうされた。
icon Todaii Japanese
Des obligations ont été émises pour financer une guerre.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 アメリカのたいがいさいむは5000おくドルをとっぱしましたよ。
icon Todaii Japanese
La dette extérieure américaine a dépassé les 500 milliards de dollars.
私はあなたが国債に投資なさる事をお勧めします。 わたしはあなたがこくさいにとうしなさることをおすすめします。
icon Todaii Japanese
Ma recommandation est que vous investissiez dans des obligations d'État.
あの男の人は多重債務者である。 あのおとこのひとはたじゅうさいむしゃである。
icon Todaii Japanese
Cet homme a beaucoup de dettes.
彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。 かれのおかげでかれのふさい100まんえんをはらうはめになった。
icon Todaii Japanese
Il m'a coincé avec des dettes de 1 000 000 yens.
その会社は大変な負債のためにっちもさっちもいかない状態だ。 そのかいしゃはたいへんなふさいのためにっちもさっちもいかないじょうたいだ。
icon Todaii Japanese
Cette entreprise est sur les rochers à cause de créances irrécouvrables.
クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。 クレジットカードのふさいはまいつきへんさいしておいたほうがいい。
icon Todaii Japanese
Il est logique de rembourser le solde de votre carte de crédit chaque mois.
ギリシャはもはや自分の国債を償還することができない。 ギリシャはもはやじぶんのこくさいをしょうかんすることができない。
icon Todaii Japanese
La Grèce ne peut plus payer ses dettes.
戦争の資金を調達するために公債が発行された。 せんそうのしきんをちょうたつするためにこうさいがはっこうされた。
icon Todaii Japanese
Des obligations ont été émises pour financer une guerre.
財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。 ざいせいあかじのうめあわせのいっぱんてきほうほうはさいけんはっこうです。
icon Todaii Japanese
Une façon courante de financer un déficit budgétaire consiste à émettre des obligations.
長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 ちょうきしんようぎんこうはしきんをちょうたつするためにさいけんはっこうすることがほうによってにんかされるが、かれらはふつうぎんこうがのようなほうほうでよきんをとることができない。
icon Todaii Japanese
Alors que les banques de crédit à long terme sont autorisées par la loi à émettre des obligations pour leverfonds, elles ne sont pas autorisées à accepter des dépôts comme le font les banques ordinaires.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented