Examples of “僵”
停滞,陥入僵局。 △研究が行き詰まる ていたい,おちいにゅう僵局[?] 。 △けんきゅうがいきづまる
icon Todaii Japanese
研究进展不下去。
寒さに手がいじける さむさにてがいじける
icon Todaii Japanese
手冻僵了。
手がかじかんだ てがかじかんだ
icon Todaii Japanese
手冻僵了。
手足が硬直する てあしがこうちょくする
icon Todaii Japanese
手脚僵硬。
私は体の芯まで冷え切った。 わたしはからだのしんまでひえきった。
icon Todaii Japanese
我被冻僵了。
かじかむんだ手をあたためる かじかむんだてをあたためる
icon Todaii Japanese
暖暖冻僵的手。
それについて彼はあくまで折れなかった。 それについてかれはあくまでおれなかった。
icon Todaii Japanese
他对此很僵硬。
私の手は寒さでかじかんでいる。 わたしのてはさむさでかじかんでいる。
icon Todaii Japanese
我的手冻僵了。
私は肩が凝った。 わたしはかたがこった。
icon Todaii Japanese
我有一个僵硬的肩膀。
彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。 かれのたいどはぐんじんらしくかたくるしかった。
icon Todaii Japanese
他的举止僵硬而军人。
彼女の手は寒さでひび割れしている。 かのじょのてはさむさでひびわれしている。
icon Todaii Japanese
她的手冻得僵硬。
彼らの筋肉は硬直している。 かれらのきんにくはこうちょくしている。
icon Todaii Japanese
他们的肌肉僵硬。
肩こりがひどいのです。 かたこりがひどいのです。
icon Todaii Japanese
我的脖子很僵硬。
「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」 「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「ねばたびがたかすぎるってことさ」
icon Todaii Japanese
“可能有点僵硬……” “僵硬?” “我的意思是粘度太高了。”
肩が凝っています。 かたがこっています。
icon Todaii Japanese
我的肩膀感觉僵硬。
彼女は私に不自然に笑った。 かのじょはわたしにふしぜんにわらった。
icon Todaii Japanese
她给了我一个僵硬的微笑。
足が棒になるまで歩いた。 あしがぼうになるまであるいた。
icon Todaii Japanese
我一直走到腿都僵硬了。
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 われわれはきょくめんのだかいをはからなくてはならない。
icon Todaii Japanese
我们必须努力打破僵局。
落ちはしないかという恐怖で彼は立ちすくんだ。 おちはしないかというきょうふでかれはたちすくんだ。
icon Todaii Japanese
对跌倒的恐惧使他僵住了。
夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。 おっとのしごわたしはゾンビのようにふらふらあるきまわっていた。
icon Todaii Japanese
我丈夫死后,我像僵尸一样四处走动。
疲れて足が重かった。 つかれてあしがおもかった。
icon Todaii Japanese
我的腿因疲劳而变得僵硬。
ジョンは授業中いつも口火を切る。 ジョンはじゅぎょうちゅういつもくちびをきる。
icon Todaii Japanese
约翰总是在课堂上打破僵局。
派閥内の抗争が審議に支障をきたしました。 はばつないのこうそうがしんぎにししょうをきたしました。
icon Todaii Japanese
派系内讧使讨论陷入了僵局。
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 こっかいはそのほうあんをめぐってあんしょうにのりあげてしまいました。
icon Todaii Japanese
国会在该法案上完全陷入僵局。
中に入らないと、耳が凍りそうだ。 なかにはいらないと、みみがこおりそうだ。
icon Todaii Japanese
如果我不进去,我的耳朵会冻僵的。
スマホを長時間使用することによって、肩こりが生じることもある。 スマホをちょうじかんしようすることによって、かたこりがしょうじることもある。
icon Todaii Japanese
长时间使用智能手机会导致肩膀僵硬。
彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 かれはむすこたちといっしょにとおくまでハイキングにでかけたとき、たいちょうがおもわしくなかったので、そのよくじつ、あしこしがいたくておもうようにうごけなかった。
icon Todaii Japanese
和儿子远足时,他身材走样,身体僵硬第二天疼痛。
重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。 じゅうやくかいぎで、かれはゆうきをふるってくちびをきった。
icon Todaii Japanese
他有足够的勇气在董事会会议上打破僵局。
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。 とてもみりょくてきなひとにはじめてあって、はなしのいとぐちをみつけるのは、たいていかなりむずかしいものだ。
icon Todaii Japanese
人们通常会在遇到某人时发现很难打破僵局第一次非常有吸引力。
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。 グループのひとたちぜんいんがちんもくしているときは、だれかがはなしのくちびをきらねばならない。
icon Todaii Japanese
当所有小组成员都沉默时,必须有人打破僵局。
あと五百円さえあればこのゾンビのコスチュームを買えます。 あとごひゃくえんさえあればこのゾンビのコスチュームをかえます。
icon Todaii Japanese
如果我再多500日元,我就可以买这件僵尸服装了
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 5ねんにおよぶつらかったガンのちりょうきかんちゅう、かれはなんとかよわねをはかずきぜんとしたたいどをくずさなかった。
icon Todaii Japanese
在五年痛苦的癌症治疗中,他设法保持了僵硬的上唇。
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 かべのまわりのバレリーナたちはきんにくがこうちょくしないようにあしとあしさきをのばしています。
icon Todaii Japanese
围墙的芭蕾舞演员正在伸展他们的腿和脚,所以他们的肌肉不会变得僵硬。
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 あかぎキャプテンはれんしゅうちゅうにあしをねんざしたので、しあいまえにテーピングでガチガチにかためた。
icon Todaii Japanese
赤城在训练中扭伤了脚踝,所以在比赛前他把它贴起来直到它像木板一样僵硬。
警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。 けいかんははんにんにピストルをむけた。するとそのはんにんが、こんどはけいかんにちょくせつじぶんのピストルをつきつけた。どちらもかちめはなかった。ぜったいぜつめいだった。
icon Todaii Japanese
警官用手枪指着罪犯,后者又握住了他的手枪直指军官。两者都没有优势,立场陷入僵局。
弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 べんごしというものは、くきょうをきりぬけるために、ささいなてんについてもてっていしてしらべ、おなじことをはんぷくしてしらべてみることがたいせつである。
icon Todaii Japanese
即使是未成年人,律师也应不遗余力,这一点很重要点和箜篌在同一主题上,以达到突破僵局的目的。