Examples of “分け前”
分け前は5人だろ わけまえは5にんだろ
icon Todaii Japanese
Une part en moins.
分け前が欲しくないのか? わけまえがほしくないのか?
icon Todaii Japanese
- Tu veux ta part ?
君の分け前は20ドルだ。 きみのわけまえは20ドルだ。
icon Todaii Japanese
Votre allocation est de 20 $.
彼に分け前を払うのは当然だ。 かれにわけまえをはらうのはとうぜんだ。
icon Todaii Japanese
Il mérite sa part.
その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。 そのわけまえでふそくならもうすこしいろをつけよう。
icon Todaii Japanese
Si vous n'êtes pas satisfait de votre part, je vais la rendre un peu plus attrayante.
財宝の分け前か? ざいほうのわけまえか?
icon Todaii Japanese
Une part du trésor ?
彼は利益の分け前を要求した。 かれはりえきのわけまえをようきゅうした。
icon Todaii Japanese
Il a réclamé sa part des bénéfices.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。 かれはじぶんのわけまえにまんぞくせずにはいられなかった。
icon Todaii Japanese
Il ne pouvait s'empêcher d'être satisfait de son sort.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。 おたがいにりえきのわけまえにあずかることにしよう。
icon Todaii Japanese
Acceptons de partager les bénéfices.
彼はためらわずに分け前を取った。 かれはためらわずにわけまえをとった。
icon Todaii Japanese
Il n'a pas hésité à prendre sa part de l'argent.
すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。 すべてのきょうごうかいしゃがパイのわけまえをえようとしています。
icon Todaii Japanese
Tous les concurrents tentent d'obtenir leur part du gâteau.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 わたしはちちのざいさんのすくないほうのわけまえをあたえた。
icon Todaii Japanese
On m'a donné une petite part de la richesse de mon père.
The list of you are commenting