Vous dépassiez la limite de vitesse, n'est-ce pas ?
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
Avec la suppression des restrictions, des milliers de nouvelles entreprises ont vu le jour.
速度制限は... A:
La vitesse limite est à :
食事制限は必要ですか。
Dois-je surveiller mon alimentation ?
食事制限をしなければなりませんか。
Dois-je surveiller mon alimentation ?
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
L'éducation sur le contrôle des naissances pourrait aider à réduire le nombre de grossesses chez les adolescentes.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Les restrictions à l'importation sont des obstacles à des relations plus étroites entre les deuxdes pays.
我々は制限速度を守らなくてはならない。
Nous devons respecter la limitation de vitesse.
58よ 制限速度は?
Quatre-vingt-treize. Quelle est la limite ?
スピード制限を越えては行けない。
Ne dépassez pas la limite de vitesse.
私は食事制限をしています。
Je suis au régime.
その車は制限速度を越している。
La voiture dépasse la limite de vitesse.
その車は制限速度を超過している。
La voiture dépasse la limite de vitesse.
ラウンドも制限時間も無し
Il n'y a pas de rounds, pas de limite de temps.
この道路の制限速度は何キロですか。
Quelle est la limite de vitesse sur cette route ?
外出の時間制限をするつもりですか。
Allez-vous m'imposer le couvre-feu ?
外国貿易に制限を加えるべきではない。
Nous ne devrions pas imposer de restrictions au commerce extérieur.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
Le nombre de lycéennes anorexiques pratiquant des régimes extrêmesles restrictions se multiplient.
無条件使用と制限使用だ
Etes-vous familier des régulations concernant le perçage... Utilisation permissive contre utilisation conditionnelle?
あなたの車は制限速度を超えた。
Votre voiture a dépassé la limite de vitesse.
言論の自由が制限されている国もある。
La liberté d'expression est restreinte dans certains pays.
彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。
Il a ignoré la limitation de vitesse et a conduit très vite.
我々はスピード制限を守らなくてはならない。
Nous devons respecter la limitation de vitesse.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
Il est conseillé de suivre un régime strict.
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
Quel gâchis ... Je suppose qu'il n'y a rien d'autre à faire que de restreindre les admissions.Distribuer des billets numérotés ou quelque chose comme ça.
このテストに時間制限はありません。
Ce test n'a pas de limite de temps.
彼は会員数を20に制限した。
Il a limité le nombre de membres à vingt.
発表は30分以内に制限して下さい。
Veuillez limiter votre présentation à 30 minutes.
言論の自由は厳しく制限されていた。
La liberté d'expression était strictement restreinte.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
Les catholiques sont contre le contrôle des naissances.
その子供の自由時間は制限されている。
Le temps libre de cet enfant est limité.
彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。
Il est au régime depuis deux mois.
町では速度は50キロに制限されています。
En ville, la vitesse est limitée à 50 km/h.
この国では言論の自由が制限されていた。
La liberté d'expression était restreinte dans ce pays.
彼女はやせるために食事を制限した。
Elle a suivi un régime amaigrissant.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Il y a une limite de deux bagages pour chaque passager.
サリーは先月からずっと食事制限をしている。
Sally est au régime depuis le mois dernier.
彼は酒を一日ビールいっぱいに制限した。
Il a limité sa consommation d'alcool à une bière par jour.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Les défenseurs de la santé ont fait pression pour des lois restreignant le tabagisme sur le lieu de travail.
初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
Au début, leurs capacités sont plus limitées que celles des animaux.
あなたの意見を「はい」か「いいえ」だけに制限しないでください。
S'il vous plaît, ne limitez pas vos opinions à 'Oui' ou 'Non'.
学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。
Il existe plusieurs restrictions au travail pour subvenir à vos besoins à l'étranger sur unvisa d'étudiant.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
Une hypothèse la plus crédible est celle qui limite le nombre d'éléments dansle domaine T
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Mais aujourd'hui, fumer dans les lieux publics est interdit ou strictement réglementé.