Examples of “同情”
同情するよ どうじょうするよ
icon Todaii Japanese
Maintenant, j'ai pitié de toi.
同情しろと? どうじょうしろと?
icon Todaii Japanese
Vous voulez de la pitié ?
同情はしない どうじょうはしない
icon Todaii Japanese
Je n'ai aucune sympathie pour toi.
同情しかけた どうじょうしかけた
icon Todaii Japanese
J'ai presque pitié de lui.
同情と愛情を決して混同しないように。 どうじょうとあいじょうをけっしてこんどうしないように。
icon Todaii Japanese
Ne confondez jamais la pitié avec l'amour.
同情してんのか? どうじょうしてんのか?
icon Todaii Japanese
Quoi? Tu as pitié de lui?
同情は人間特有の感情である。 どうじょうはにんげんとくゆうのかんじょうである。
icon Todaii Japanese
La sympathie est un sentiment caractéristique de l'humanité.
同情は恋愛に似ている。 どうじょうはれんあいににている。
icon Todaii Japanese
La pitié est proche de l'amour.
同情されて当然なんだ どうじょうされてとうぜんなんだ
icon Todaii Japanese
Il est normal que ça suscite la compassion !
同情の涙を禁じざるをえない。 どうじょうのなみだをきんじざるをえない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux m'empêcher de pleurer de compassion.
同情ほどたいせつなものはない。 どうじょうほどたいせつなものはない。
icon Todaii Japanese
Rien n'est aussi important que la compassion.
同情が恋愛に変わるのをよく見かける。 どうじょうがれんあいにかわるのをよくみかける。
icon Todaii Japanese
Vous constatez souvent que la sympathie se transforme en amour.
ご同情いたします。 ごどうじょういたします。
icon Todaii Japanese
Veuillez accepter mes sympathies.
彼に同情した。 かれにどうじょうした。
icon Todaii Japanese
Je ressentais de la sympathie pour lui.
君に同情するよ。 きみにどうじょうするよ。
icon Todaii Japanese
Je sympathise avec toi.
私に同情してくれて わたしにどうじょうしてくれて
icon Todaii Japanese
Donc il a eu pitié de moi.
彼の同情はうわべだけだった。 かれのどうじょうはうわべだけだった。
icon Todaii Japanese
Sa sympathie n'était qu'un spectacle.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。 きみにどうじょうしないとはいわないが、わたしはたすけることはできない。
icon Todaii Japanese
Ce n'est pas que je sois antipathique, mais je ne suis pas en mesure de vous aider.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。 よろこびにどうじょうするよりかなしみにどうじょうするほうがよういだ。
icon Todaii Japanese
Il est plus facile de sympathiser avec le chagrin que de sympathiser avec la joie.
深くご同情申し上げます。 ふかくごどうじょうもうしあげます。
icon Todaii Japanese
J'éprouve une profonde sympathie à votre égard.
私は彼に同情せざるをえなかった。 わたしはかれにどうじょうせざるをえなかった。
icon Todaii Japanese
Je ne pouvais m'empêcher d'éprouver de la sympathie pour lui.
- わしに同情するな - わしにどうじょうするな
icon Todaii Japanese
N'ayez pas pitié de moi.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。 そのおとこにはどうじょうしんといったにんげんてきかんじょうはなかった。
icon Todaii Japanese
L'homme était dépourvu de sentiments humains tels que la sympathie.
彼のことを同情せずにはいられない。 かれのことをどうじょうせずにはいられない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux que me sentir désolé pour lui.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 わたしはかれらにどうじょうし、わたしにできることはてつだうとやくそくした。
icon Todaii Japanese
J'ai sympathisé avec eux et j'ai promis que je ferais ce que je pourrais pour les aider.
ケイトは彼に同情した。 ケイトはかれにどうじょうした。
icon Todaii Japanese
Kate a sympathisé avec lui.
心からきみに同情する。 こころからきみにどうじょうする。
icon Todaii Japanese
Je sympathise avec vous du fond du coeur.
では、彼らに同情しよう では、かれらにどうじょうしよう
icon Todaii Japanese
Et j'ai pitié d'eux.
級友は彼女に同情した。 きゅうゆうはかのじょにどうじょうした。
icon Todaii Japanese
Les camarades de classe ressentaient profondément pour lui.
あなたに深く同情します。 あなたにふかくどうじょうします。
icon Todaii Japanese
Je ressens pour toi profondément.
わたしは深く同情します。 わたしはふかくどうじょうします。
icon Todaii Japanese
Je ressens pour toi profondément.
その手紙には同情がほとんどない。 そのてがみにはどうじょうがほとんどない。
icon Todaii Japanese
Il y a peu de sympathie dans la lettre.
彼女の目には同情の色が表れていた。 かのじょのめにはどうじょうのいろがあらわれていた。
icon Todaii Japanese
Ses yeux exprimaient sa sympathie.
彼の性格には同情心がまったく欠けている。 かれのせいかくにはどうじょうしんがまったくかけている。
icon Todaii Japanese
La compassion est totalement absente de son personnage.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。 ひとびとはてんさいにどうじょうしんをもたないことがおおい。
icon Todaii Japanese
Les gens n'ont souvent aucune sympathie pour les génies.
陪審員は妊婦に同情的だ ばいしんいんはにんぷにどうじょうてきだ
icon Todaii Japanese
Les jurés sont très compatissants avec les femmes enceintes.
私たちは彼女に同情した。 わたしたちはかのじょにどうじょうした。
icon Todaii Japanese
Nous avions de la compassion pour elle.
私は妙な子には同情を持つ わたしはみょうなこにはどうじょうをもつ
icon Todaii Japanese
J'ai une certaine sympathie pour les étranges petits garçons.
犠牲者には深い同情の念を覚えます。 ぎせいしゃにはふかいどうじょうのねんをおぼえます。
icon Todaii Japanese
Je ressens une profonde sympathie pour les victimes.
私はその老人に同情しないではいられない。 わたしはそのろうじんにどうじょうしないではいられない。
icon Todaii Japanese
Je ne peux qu'être désolé pour le vieil homme.
私が? 私は歩く同情ですよ わたしが? わたしはあるくどうじょうですよ
icon Todaii Japanese
Je suis la compassion même.
私はあなたに深く同情します。 わたしはあなたにふかくどうじょうします。
icon Todaii Japanese
Je ressens pour toi profondément.
良い医者は患者に同情を示す。 よいいしゃはかんじゃにどうじょうをしめす。
icon Todaii Japanese
Un bon médecin est sympathique à ses patients.
彼は不幸のために同情を得た。 かれはふこうのためにどうじょうをえた。
icon Todaii Japanese
Son malheur lui a valu de la sympathie.
彼は心を鬼にして同情心を押さえた。 かれはこころをおににしてどうじょうしんをおさえた。
icon Todaii Japanese
Il se raidit contre la compassion.
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。 かのじょはそのこじにどうじょうして、おかねをすこしあげた。
icon Todaii Japanese
Elle ressentit de la sympathie pour l'orphelin et lui donna de l'argent.
その子供にいくらか同情した。 そのこどもにいくらかどうじょうした。
icon Todaii Japanese
Il avait une certaine sympathie pour l'enfant.
彼らは惨めな犯人に同情した。 かれらはみじめなはんにんにどうじょうした。
icon Todaii Japanese
Ils ont sympathisé avec le misérable criminel.
彼女の話は私たちの同情を起こさせた。 かのじょのはなしはわたしたちのどうじょうをおこさせた。
icon Todaii Japanese
Son histoire a excité notre pitié.
あらゆる道徳の基礎は同情である。 あらゆるどうとくのきそはどうじょうである。
icon Todaii Japanese
La compassion est la base de toute morale.
The list of you are commenting