Examples of “困ったこと”
困ったことになったな。 こまったことになったな。
icon Todaii Japanese
Maintenant, c'est un problème.
困ったことに彼は怠け者だ。 こまったことにかれはなまけものだ。
icon Todaii Japanese
Le problème avec lui, c'est qu'il est paresseux.
困ったことには彼は怠け者だ。 こまったことにはかれはなまけものだ。
icon Todaii Japanese
Le problème avec lui, c'est qu'il est paresseux.
困ったことにそれは高すぎる。 こまったことにそれはたかすぎる。
icon Todaii Japanese
Le problème c'est que ça coûte trop cher.
困ったことに彼は金を持ってない。 こまったことにかれはきんをもってない。
icon Todaii Japanese
Le problème c'est qu'il n'a pas d'argent.
困ったことは、彼らにお金がないことです。 こまったことは、かれらにおかねがないことです。
icon Todaii Japanese
Le problème, c'est qu'ils n'ont pas d'argent.
困ったことは、彼らに時間がないことです。 こまったことは、かれらにじかんがないことです。
icon Todaii Japanese
Le problème, c'est qu'ils n'ont pas le temps.
困ったことになりそうで心配だ。 こまったことになりそうでしんぱいだ。
icon Todaii Japanese
Je prévois qu'il y aura des problèmes.
困ったことには彼は自分のことしか考えない。 こまったことにはかれはじぶんのことしかかんがえない。
icon Todaii Japanese
Le problème, c'est qu'il ne pense qu'à lui.
困ったことに、このごろお金が足りません。 こまったことに、このごろおかねがたりません。
icon Todaii Japanese
Le problème, c'est que je manque d'argent ces jours-ci.
困ったことに私たちにはお金がたりない。 こまったことにわたしたちにはおかねがたりない。
icon Todaii Japanese
Le problème, c'est que nous n'avons pas assez d'argent.
困ったことには我々には資金がない。 こまったことにはわれわれにはしきんがない。
icon Todaii Japanese
Le problème avec nous, c'est que nous n'avons pas de fonds.
困ったことに、彼女は経験が足りない。 こまったことに、かのじょはけいけんがたりない。
icon Todaii Japanese
Le problème c'est qu'elle manque d'expérience.
困ったことになるのではないかと心配だ。 こまったことになるのではないかとしんぱいだ。
icon Todaii Japanese
J'ai peur d'avoir du mal.
困ったことに、声がほとんどでないのです。 こまったことに、こえがほとんどでないのです。
icon Todaii Japanese
Le problème, c'est qu'elle a presque perdu la voix.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。 こまったことに、かれらはじぶんたちのことしかかんがえません。
icon Todaii Japanese
Le problème c'est qu'ils ne pensent qu'à eux.
困ったことに水が底をつきかけている。 こまったことにみずがそこをつきかけている。
icon Todaii Japanese
Le problème c'est qu'il reste peu d'eau.
困ったことがあったら、わたしに電話してください。 こまったことがあったら、わたしにでんわしてください。
icon Todaii Japanese
En cas de problème, n'hésitez pas à m'appeler.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。 こまったことにめがねがいつもどこかにいってしまう。
icon Todaii Japanese
Le problème, c'est que les lunettes se perdent toujours.
困ったことに、私達はお金が不足している。 こまったことに、わたしたちはおかねがふそくしている。
icon Todaii Japanese
Le problème, c'est que nous manquons d'argent.
困ったことには今あまりお金がないんだ。 こまったことにはいまあまりおかねがないんだ。
icon Todaii Japanese
Le problème, c'est que je n'ai pas beaucoup d'argent maintenant.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。 こまったことにこんばんとまるやどがありません。
icon Todaii Japanese
Le problème est que nous n'avons nulle part où rester ce soir.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。 こまったことがおきるのではないかときをもむことがある。
icon Todaii Japanese
J'ai parfois peur qu'il y ait des difficultés.
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。 こまったことに、わたしはそのしごとにたえられない。
icon Todaii Japanese
Le problème est que je ne suis pas à la hauteur du travail.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。 こまったことにわたしのむすこはがっこうにいきたがらない。
icon Todaii Japanese
Le problème, c'est que mon fils ne veut pas aller à l'école.
困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。 こまったことは、わたしはいっせんももちあわせていない。
icon Todaii Japanese
Le problème c'est que je n'ai pas d'argent sur moi.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。 こまったことにわたしのとけいは1にちに3ふんずつすすむ。
icon Todaii Japanese
L'ennui, c'est que ma montre gagne trois minutes par jour.
困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。 こまったことにわたしはこんおかねのもちあわせがない。
icon Todaii Japanese
Le problème, c'est que je n'ai plus d'argent sur moi maintenant.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。 こまったことにむすこががっこうにいきたがらないのです。
icon Todaii Japanese
Le problème est que mon fils ne veut pas aller à l'école.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。 こまったことに、そのひはくるまのつごうがつかないのです。
icon Todaii Japanese
Le problème est que notre voiture ne sera pas disponible ce jour-là.
彼は困ったことになるだろうと予想している。 かれはこまったことになるだろうとよそうしている。
icon Todaii Japanese
Il prévoit qu'il aura des ennuis.
これは困ったことになった。 これはこまったことになった。
icon Todaii Japanese
Je suis dans un terrible dilemme.
何でも困ったことが起こったら来なさい。 なにでもこまったことがおこったらきなさい。
icon Todaii Japanese
Faites appel à nous en cas de difficultés.
さらに困ったことには、雨が降り出した。 さらにこまったことには、あめがふりだした。
icon Todaii Japanese
Pour ne rien arranger, il s'est mis à pleuvoir.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。 トムがこまったことになっているようにはおもえなかった。
icon Todaii Japanese
Tom n'avait pas l'air d'avoir des ennuis.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 さらにこまったことに、おそろしいあらしのくるけはいがあった。
icon Todaii Japanese
Pour aggraver les choses, il y avait des signes d'une tempête effrayante.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 そのうえこまったことにちかごろはさけをのみはじめたのである。
icon Todaii Japanese
Et, pour ne rien arranger, il s'est mis à boire.
ともかく困ったことだ。 ともかくこまったことだ。
icon Todaii Japanese
C'est un problème sous tous les angles.
あなた、困ったことになっているんでしょう? あなた、こまったことになっているんでしょう?
icon Todaii Japanese
Vous avez des ennuis, n'est-ce pas ?
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。 たいへんこまったことに、かれがパーティーにおしかけてきた。
icon Todaii Japanese
À notre grand mécontentement, il a fait irruption dans notre fête.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。 もしなにかこまったことがあったら、えんりょなくわたしのところにきてください。
icon Todaii Japanese
Si vous rencontrez des difficultés, n'hésitez pas à venir me voir.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。 あなたがこまったことになっているかもしれないときいたのですが。
icon Todaii Japanese
J'ai entendu dire que vous pourriez avoir des ennuis.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。 かれについてこまったことは、かれがじかんをまもらないということだ。
icon Todaii Japanese
Le problème avec lui, c'est qu'il n'est pas ponctuel.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。 そしてさらにこまったことは、かれじしんこうつうじこのあってしまった。
icon Todaii Japanese
Et pour aggraver les choses, il a rencontré un accident de la circulation.
これでさらに困ったことになるだろう。 これでさらにこまったことになるだろう。
icon Todaii Japanese
Cela ajoutera à nos ennuis.
仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。 しかたがない、こまったことだが、なんとかうまくのりきろう。
icon Todaii Japanese
Il ne peut pas être aidé. Tirons le meilleur parti du mauvais travail.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。 おそかれはやかれ、きみはこまったことになるだろう。
icon Todaii Japanese
Tôt ou tard, vous aurez des ennuis.
その話が漏れると私は困ったことになる。 そのはなしがもれるとわたしはこまったことになる。
icon Todaii Japanese
J'aurai des ennuis si l'histoire sort.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。 かれはじぶんのたんきでいつかこまったことになるだろう。
icon Todaii Japanese
Son tempérament vif lui causera des ennuis un jour.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。 かれはじぎょうにしっぱいした。さらにこまったことにおくさんがびょうきになった。
icon Todaii Japanese
Il a échoué dans les affaires et, pour aggraver les choses, sa femme est tombée malade.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented