Examples of “堂”
堂々としなさい。 どうどうとしなさい。
icon Todaii Japanese
Marche droit, fils.
食堂の窓に? しょくどうのまどに?
icon Todaii Japanese
La fenêtre de la salle à manger ?
食堂はセルフサービスでした。 しょくどうはセルフサービスでした。
icon Todaii Japanese
La cafétéria était en libre-service.
食堂はどこですか。 しょくどうはどこですか。
icon Todaii Japanese
Où est la cafétéria ?
食堂には残ってるのか? しょくどうにはのこってるのか?
icon Todaii Japanese
Comment est approvisionné cette cafétéria ?
食堂は何時にあきますか。 しょくどうはなんじにあきますか。
icon Todaii Japanese
A quelle heure ouvre la salle à manger ?
会堂に鐘の音が響き渡った。 かいどうにかねのおとがひびきわたった。
icon Todaii Japanese
La salle retentit du carillon des cloches.
食堂はもうあいていますか。 しょくどうはもうあいていますか。
icon Todaii Japanese
La salle à manger est-elle ouverte maintenant ?
食堂車は、どこにありますか。 しょくどうしゃは、どこにありますか。
icon Todaii Japanese
Où est le wagon-restaurant ?
食堂へ行って食事をしよう。 しょくどうへいってしょくじをしよう。
icon Todaii Japanese
Passons à la salle à manger pour le dîner.
講堂は熱心な応募者でいっぱいだ。 こうどうはねっしんなおうぼしゃでいっぱいだ。
icon Todaii Japanese
L'auditorium est plein à craquer de candidats anxieux.
食堂の明かりを消してくれましたか。 しょくどうのあかりをけしてくれましたか。
icon Todaii Japanese
Avez-vous éteint la lumière dans la salle à manger ?
講堂は心配そうな志願者で満員である。 こうどうはしんぱいそうなしがんしゃでまんいんである。
icon Todaii Japanese
L'auditorium est plein à craquer de candidats anxieux.
講堂が暑くなると、いつも私はファンを相撲に連れていく。 こうどうがあつくなると、いつもわたしはファンをすもうにつれていく。
icon Todaii Japanese
J'emmène toujours mon fan avec moi aux tournois de sumo car il fait si chaud dans lesalle.
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? しょくどうはロビーのまとなりだが・・・てゆーか、えこのばしょから、あと3ほしかないぞ?
icon Todaii Japanese
La salle à manger est directement adjacente au lobby, ou plutôt, d'où voussont, ce n'est qu'à trois pas?
議事堂で爆発が ぎじどうでばくはつが
icon Todaii Japanese
Il y a eu une explosion au Capitole.
彼は堂々と振る舞う。 かれはどうどうとふるまう。
icon Todaii Japanese
Il se porte royalement.
教会堂の前には車がある。 きょうかいどうのまえにはくるまがある。
icon Todaii Japanese
Il y a une voiture devant l'église.
教会堂の鐘が鳴っている。 きょうかいどうのかねがなっている。
icon Todaii Japanese
Les cloches de l'église sonnent.
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 なるふどうせんせいのじむしょが「エネルギーぶんやにおけるせかいゆうすうのほうりつじむしょ」である。
icon Todaii Japanese
Le cabinet d'avocats de M. Naruhodo est "Le premier cabinet d'avocats de l'énergie au monde".
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 しょうぐんのどうどうとしたかくはばはだれでもいあつされる。
icon Todaii Japanese
La présence massive du général impressionne tout le monde.
私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 わたしはしょくどうでじぶんのなまえがよばれるのがきこえた。
icon Todaii Japanese
J'ai entendu mon nom appelé à la cafétéria.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。 わたしがこうどうにはいるかはいらないかのうちにしきがはじまった。
icon Todaii Japanese
A peine étais-je entré dans la salle que la cérémonie commença.
その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 そのこうどうはひどくくろずんでいる。そのげんいんのひとつはさんせいうである。
icon Todaii Japanese
L'auditorium est terriblement taché. C'est en partie dû aux pluies acides.
その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 そのこうどう(のがいへき)はひどくくろずんでいる。そのげんいんのひとつはさんせいうである。
icon Todaii Japanese
Les murs extérieurs de l'auditorium sont terriblement tachés. C'est en partie dûaux pluies acides.
居間は食堂に続いている。 いまはしょくどうにつづいている。
icon Todaii Japanese
Le salon jouxte la salle à manger.
町の公会堂は人でいっぱいだ。 まちのこうかいどうはひとでいっぱいだ。
icon Todaii Japanese
La mairie était pleine de monde.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 かれはあのどうどうたるだいていたくにすんでいる。
icon Todaii Japanese
Il vit dans ce manoir majestueux.
その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。 そのだいせいどうのこんりゅうはちゅうせいにもさかのぼる。
icon Todaii Japanese
La cathédrale date du Moyen Âge.
その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。 そのだいせいどうのこんりゅうはちゅうせいにまでさかのぼる。
icon Todaii Japanese
La cathédrale date du Moyen Âge.
彼は演説を堂々とやった。 かれはえんぜつをどうどうとやった。
icon Todaii Japanese
Il a magnifiquement prononcé son discours.
彼の踊りは堂に入ってる。 かれのおどりはどうにはいってる。
icon Todaii Japanese
Sa danse est excellente.
群衆は公会堂からドッと出てきた。 ぐんしゅうはこうかいどうからドッとでてきた。
icon Todaii Japanese
La foule sortait de l'auditorium.
群集は公会堂からどっと出てきた。 ぐんしゅうはこうかいどうからどっとでてきた。
icon Todaii Japanese
La foule sortait de l'auditorium.
強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。 ごうとうははくちゅうどうどうとゆうびんきょくをおそった。
icon Todaii Japanese
Le cambrioleur a fait irruption dans la poste en plein jour.
その老人は堂々とした顔つきをしていた。 そのろうじんはどうどうとしたかおつきをしていた。
icon Todaii Japanese
Le vieil homme avait un visage noble.
ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。 ホテルのしょくどうでランチのさいちゅうに、ステラというわかいじょせいがばったりたおれ、いしのスチュワートがそのからだをしらべていうことには・・・。
icon Todaii Japanese
Pendant le déjeuner dans la salle à manger de l'hôtel, la fille nommée Stella s'est effondrée etquand le Dr Stewart a examiné le corps, il a dit...
ゴッサム大聖堂が近い ゴッサムだいせいどうがちかい
icon Todaii Japanese
La cathédrale de Gotham est la plus proche d'eux.
どのくらい食堂に? どのくらいしょくどうに?
icon Todaii Japanese
Combien de temps avez vous été enfermés dans cette cafétéria ?
目撃者が 食堂で一緒なのを もくげきしゃが しょくどうでいっしょなのを
icon Todaii Japanese
Des témoins les ont vu au restaurant.
この道は公会堂に続いている。 このみちはこうかいどうにつづいている。
icon Todaii Japanese
Cette route mène à la salle publique.
その教師は講堂に学生を集めた。 そのきょうしはこうどうにがくせいをあつめた。
icon Todaii Japanese
Le professeur rassembla les élèves dans la salle.
彼女は冬に食堂を暖かくしておいた。 かのじょはふゆにしょくどうをあたたかくしておいた。
icon Todaii Japanese
Elle gardait la salle à manger au chaud en hiver.
私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 わたしたちのいえはしょくどうをふくめて7へやあります。
icon Todaii Japanese
Notre maison compte sept pièces dont la salle à manger.
彼らの家の食堂はとても広々としている。 かれらのいえのしょくどうはとてもひろびろとしている。
icon Todaii Japanese
Leur salle à manger est très spacieuse.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。 ぼくたちがこうどうにはいるとすぐしきがはじまった。
icon Todaii Japanese
A peine étions-nous entrés dans la salle que la cérémonie commença.
聖ワシリィ大聖堂だ 美しい きよしワシリィだいせいどうだ うつくしい
icon Todaii Japanese
Ouah, la cathédrale Saint-Basile ! Magnifique.
システィナ礼拝堂は、1473年にバティカン宮殿内に建立された壮大な礼拝堂です。 しすてぃなれいはいどうは、1473ねんにバティカンきゅうでんないにこんりゅうされたそうだいなれいはいどうです。
icon Todaii Japanese
La Chapelle Sixtine est une vaste chapelle construite à l'intérieur du Palais du Vatican en 1473.
残りの人生は食堂の仕事よ のこりのじんせいはしょくどうのしごとよ
icon Todaii Japanese
Tu as un boulot au restaurant jusqu'â la fin de tes jours.
彼はその式典で堂々と振る舞った。 かれはそのしきてんでどうどうとふるまった。
icon Todaii Japanese
Il s'est bien comporté lors de la cérémonie.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented