Examples of “契”
契約不履行 けいやくふりこう
icon Todaii Japanese
不履行合同。
契りを結ぶ ちぎりをむすぶ
icon Todaii Japanese
缔约,结盟。
契約の詳細は契約書に示されている。 けいやくのしょうさいはけいやくしょにしめされている。
icon Todaii Japanese
协议的细节在合同中注明。
契約を取消す けいやくをとりけす
icon Todaii Japanese
取消合同。
契約を履行する けいやくをりこうする
icon Todaii Japanese
履行合同。
契約を取決める けいやくをとりきめる
icon Todaii Japanese
签订合同。
契約を解除する けいやくをかいじょする
icon Todaii Japanese
取消合同。
契約を破談にする けいやくをはだんにする
icon Todaii Japanese
取消合同。
契約書に名前を署名してください。 けいやくしょになまえをしょめいしてください。
icon Todaii Japanese
请在合同上签上你的名字。
契約は破棄されたものとみなします。 けいやくははきされたものとみなします。
icon Todaii Japanese
我认为合同已经违约。
契約をよく読んだ上署名してください。 けいやくをよくよんだうえしょめいしてください。
icon Todaii Japanese
签署前请仔细阅读合同。
契約書のドラフトをありがとうございました。 けいやくしょのドラフトをありがとうございました。
icon Todaii Japanese
感谢您提供协议草案。
契約はかなりいいかげんなものだった。 けいやくはかなりいいかげんなものだった。
icon Todaii Japanese
合同比较宽松。
契約には曖昧な箇所があってはならない。 けいやくにはあいまいなかしょがあってはならない。
icon Todaii Japanese
合同中不允许有歧义。
契約に際し、注意すべき点について説明します。 けいやくにさいし、ちゅういすべきてんについてせつめいします。
icon Todaii Japanese
我们将为您解释签订合同时应注意的事项。
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。 けいやくなのでかれはそれらをはいたつするぎむがある。
icon Todaii Japanese
因为有合同,他有义务交付它们。
契約の時、言われるままにサインをしている人が多い。 けいやくのとき、いわれるままにサインをしているひとがおおい。
icon Todaii Japanese
在签订合同时,很多人只是按照要求去做。
契約内容に即して、家賃は一括で払ってください。 けいやくないようにそくして、やちんはいっかつではらってください。
icon Todaii Japanese
根据我们的合同,请一次性支付租金。
契約に失敗して、大阪へ左遷される羽目になった。 けいやくにしっぱいして、おおさかへさせんされるはめになった。
icon Todaii Japanese
在未能获得合同后,他被降级到大阪。
契約では3年の延べ払いということになっている。 けいやくでは3ねんののべばらいということになっている。
icon Todaii Japanese
合同规定延期付款三年。
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。 けいやくしょにしょめいするまえにざっとめをとおすべきである。
icon Todaii Japanese
在签署合同之前,您应该查看合同。
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。 けいやくのないようについてべんごしがこうしょうだんにじょげんをあたえた。
icon Todaii Japanese
律师就合同内容向谈判小组进行了咨询。
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。 けいやくじょうけんによれば、おしはらいのきげんはごがつ31にちでした。
icon Todaii Japanese
根据合同条款,您的付款应在 5 月 31 日到期。
私は契約書をよく調べた。 わたしはけいやくしょをよくしらべた。
icon Todaii Japanese
我仔细研究了合同。
取引契約は先月で切れた。 とりひきけいやくはせんげつできれた。
icon Todaii Japanese
商业合同上个月用完了。
この契約は一年間有効です。 このけいやくはいちねんかんゆうこうです。
icon Todaii Japanese
该协议有效期为一年。
携帯契約を破るものとします。 けいたいけいやくをやぶるものとします。
icon Todaii Japanese
我决定解除合同。
彼の契約はもう1年間有効だ。 かれのけいやくはもう1ねんかんゆうこうだ。
icon Todaii Japanese
他的合同还有一年。
僕と契約して魔法少女になってよ。 ぼくとけいやくしてまほうしょうじょになってよ。
icon Todaii Japanese
与我签订契约,成为魔法少女!
週間契約の特別料金はありますか。 しゅうかんけいやくのとくべつりょうきんはありますか。
icon Todaii Japanese
有每周收费吗?
短期契約社員達は予告なしに解雇された。 たんきけいやくしゃいんたちはよこくなしにかいこされた。
icon Todaii Japanese
短期合同雇员在没有通知的情况下被解雇。
この契約には我々すべてが従わねばならない。 このけいやくにはわれわれすべてがしたがわねばならない。
icon Todaii Japanese
本协议对我们所有人都具有约束力。
この契約は当事者全部が履行すべきものである。 このけいやくはとうじしゃぜんぶがりこうすべきものである。
icon Todaii Japanese
本协议对各方均有约束力。
早く契約を終わらせるとしたら、料金はありますか。 はやくけいやくをおわらせるとしたら、りょうきんはありますか。
icon Todaii Japanese
假设我提前终止合同,会有费用吗?
将来を契る しょうらいをちぎる
icon Todaii Japanese
订婚。
失敗を契機とする しっぱいをけいきとする
icon Todaii Japanese
以失败为契机。
夫婦の契りを結ぶ ふうふのちぎりをむすぶ
icon Todaii Japanese
结为夫妇。
投獄を契機に書いた。 とうごくをけいきにかいた。
icon Todaii Japanese
我利用我的监禁作为写作的机会。
卒業を契機に独立する。 そつぎょうをけいきにどくりつする。
icon Todaii Japanese
毕业后独立。
退職を契機に茶道を始めた。 たいしょくをけいきにさどうをはじめた。
icon Todaii Japanese
我趁着退休的机会开始学习茶道。
正式な契約書をお送りします。 せいしきなけいやくしょをおおくりします。
icon Todaii Japanese
我会将我们的正式协议发送给您。
A社と契約するのか、またはB社と契約するのか、今週中に決めなければならない。 エーしゃとけいやくするのか、またはビーしゃとけいやくするのか、こんしゅうちゅうにきめなければならない。
icon Todaii Japanese
我必须在本周内决定是与A公司还是B公司签订合同。
数社が契約を取ろうと競争している。 すうしゃがけいやくをとろうときょうそうしている。
icon Todaii Japanese
几家公司正在竞争获得合同。
今回の契約はなかった(という)ことにしよう。 こんかいのけいやくはなかった(という)ことにしよう。
icon Todaii Japanese
这次我们假设没有合同。
両社が契約の条件について賛成する物賭する。 りょうしゃがけいやくのじょうけんについてさんせいするものとする。
icon Todaii Japanese
两家公司都同意了合同条款。
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。 あたらしいけいやくでほしいものがなにでもせいきゅうできる。
icon Todaii Japanese
新合同使我们能够要求任何我们想要的。
彼らの契約は今月末で終わることになっている。 かれらのけいやくはこんげつまつでおわることになっている。
icon Todaii Japanese
他们的合同将在本月底到期。
重要な契約だから、新入社員に行かせるのは心配だ。 じゅうようなけいやくだから、しんにゅうしゃいんにいかせるのはしんぱいだ。
icon Todaii Japanese
这是一份重要的合同,所以我担心解雇一名新员工。
それでは契約と違う。 それではけいやくとちがう。
icon Todaii Japanese
那是违反合同的。
長期貸借契約預かり金。 ちょうきたいしゃくけいやくあずかりきん。
icon Todaii Japanese
长期租赁押金。