Examples of “媚”
スイスは風光明媚なことで有名である。 スイスはふうこうめいびなことでゆうめいである。
icon Todaii Japanese
瑞士以其风景秀丽而闻名。
スイスは風光明媚なことでよく知られている。 スイスはふうこうめいびなことでよくしられている。
icon Todaii Japanese
瑞士以其风景秀丽而闻名。
び態を呈する びたいをていする
icon Todaii Japanese
献媚。
なまめかしい少女 なまめかしいしょうじょ
icon Todaii Japanese
娇媚的少女。
こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。 こびへつらうウェイターはさいじょうのテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーやうわやくのきげんをとるから。
icon Todaii Japanese
谄媚的服务员通常会被分配到最好的餐桌,因为他总是讨好他的经理和上级。
太陽が照り輝いている。 たいようがてりかがやいている。
icon Todaii Japanese
阳光明媚。
太陽がさんさんと輝いている。 たいようがさんさんとかがやいている。
icon Todaii Japanese
阳光明媚。
太陽はきらきらと輝いていた。 たいようはきらきらとかがやいていた。
icon Todaii Japanese
阳光明媚。
太陽が明るく輝いている。 たいようがあかるくかがやいている。
icon Todaii Japanese
阳光明媚。
お日様が明るく輝いています。 おひさまがあかるくかがやいています。
icon Todaii Japanese
阳光明媚。
太陽は明るく照っている。 たいようはあかるくてっている。
icon Todaii Japanese
阳光明媚。
太陽は明るく輝いていた。 たいようはあかるくかがやいていた。
icon Todaii Japanese
阳光明媚。
うらうらとした野原 うらうらとしたのはら
icon Todaii Japanese
阳光明媚的原野。
すばらしく晴れているから、泳ぎにいこう。 すばらしくはれているから、およぎにいこう。
icon Todaii Japanese
阳光明媚,我们应该去游泳。
太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 たいようがかがやいてあたたかかったので、そのひはやすみにした。
icon Todaii Japanese
阳光明媚,温暖,所以我请了一天假。
うららかな春のひざしをあびる うららかなはるのひざしをあびる
icon Todaii Japanese
沐浴着明媚的春光。
湖は明るい日の光を受けて光っていた。 みずうみはあかるいひのひかりをうけてひかっていた。
icon Todaii Japanese
湖水在明媚的阳光下闪闪发光。
そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 そしてはれたひにすべてのハトがいえにもどってきました。
icon Todaii Japanese
在阳光明媚的日子里,所有的鸽子都飞回家。
ギリシャの陽光に満ちた風土。 ギリシャのようこうにみちたふうど。
icon Todaii Japanese
希腊阳光明媚的天空。
その日はあたかも春のような陽気だった。 そのひはあたかもはるのようなようきだった。
icon Todaii Japanese
那天阳光明媚,像春天一样。
明日はよく晴れて秋らしい天気になるでしょう。 あしたはよくはれてあきらしいてんきになるでしょう。
icon Todaii Japanese
明天,阳光明媚,秋高气爽。
彼女はいつも快活でにこにこしている。 かのじょはいつもかいかつでにこにこしている。
icon Todaii Japanese
她总是阳光明媚,面带微笑。
暖かくて、晴れた日はピクニックに理想的だ。 あたたかくて、はれたひはピクニックにりそうてきだ。
icon Todaii Japanese
温暖、阳光明媚的日子非常适合野餐。
美しく晴れわたった日だった。 うつくしくはれわたったひだった。
icon Todaii Japanese
那是一个阳光明媚的美好日子。
輝かしい晴れた日曜日の朝だった。 かがやかしいはれたにちようびのあさだった。
icon Todaii Japanese
那是一个阳光明媚的星期天早晨。
空は晴れ、太陽は輝いている。 そらははれ、たいようはかがやいている。
icon Todaii Japanese
天空晴朗,阳光明媚。
イタリアでは、いつも晴れです。 イタリアでは、いつもはれです。
icon Todaii Japanese
意大利总是阳光明媚。
家の居間は日当たりが良い。 いえのいまはひあたりがよい。
icon Todaii Japanese
我们的客厅阳光明媚。
天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 てんきのよいひにはよくはいきんぐにいったものです。
icon Todaii Japanese
我们经常在阳光明媚的日子去远足。
今日は晴れの上に桜が咲いています。 きょうははれのうえにさくらがさいています。
icon Todaii Japanese
今天不仅是阳光明媚的日子,樱花也盛开了。
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 ぎんこうかとは、ひがてっているときにひとにかさをかし、あめがふりだしたとたんにかえせといってくるれんちゅうである。
icon Todaii Japanese
银行家是在阳光明媚的时候借给你雨伞的人,但是想在开始下雨的那一刻回来。
彼らは日当たりのよい家に住んでいる。 かれらはひあたりのよいいえにすんでいる。
icon Todaii Japanese
他们住在一个阳光明媚的房子里。
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 あのこどもはあかるいびしょうでみんなをひきつける。
icon Todaii Japanese
这个孩子以他阳光明媚的笑容吸引了所有人。
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 よくはれたひにかれらはかえるみちをみつけるためにたいようをつかうことができたようにおもいます。
icon Todaii Japanese
似乎在晴朗、阳光明媚的日子里,他们也可以利用太阳来寻找他们的回家的路上。
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 ぎんこうというのはおてんきのひにかさをかしたがるが、あめのひには、ひとをみすてようとするところだ。
icon Todaii Japanese
银行会尝试在阳光明媚的日子借给你一把雨伞,但他们会转身下雨天他们的背影。
明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 あしたのあさ、きしょうしたときにはたいようがかがやいて、ことりがさえずっているだろう。
icon Todaii Japanese
明天早上我起床时,阳光明媚,鸟语花香唱歌。
海のはるか向こうに、太陽の国イタリーがある。 うみのはるかむこうに、たいようのくにイタリーがある。
icon Todaii Japanese
与大海隔海相望的是意大利阳光明媚的土地。
日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!? ひがてっていたからそとにせんたくぶつをほしたのに、ほしたとたんにあめがふってくるってどういうこと!?
icon Todaii Japanese
尽管我决定把衣服挂在外面,因为阳光明媚,就在我挂它们的时候,开始下雨了。