Examples of “宗”
宗教は ジョン? しゅうきょうは ジョン?
icon Todaii Japanese
Je ne suis pas une religion connue.
宗教は信じない。 しゅうきょうはしんじない。
icon Todaii Japanese
Je ne crois pas à la religion.
宗教とは関係ない しゅうきょうとはかんけいない
icon Todaii Japanese
La religion n'a rien à voir.
宗教は人類のアヘンである。 しゅうきょうはじんるいのアヘンである。
icon Todaii Japanese
La religion est l'opium du peuple.
宗教変えみたいなもんね しゅうきょうかえみたいなもんね
icon Todaii Japanese
Mais ce serait comme changer sa religion ou quelque chose comme ca.
宗教を信じない人もいます。 しゅうきょうをしんじないひともいます。
icon Todaii Japanese
Certaines personnes ne croient en aucune religion.
宗教的な観点からじゃなくて しゅうきょうてきなかんてんからじゃなくて
icon Todaii Japanese
Mais pas d'un point de vue religieux.
宗教については何の意見も持っていない。 しゅうきょうについてはなにのいけんももっていない。
icon Todaii Japanese
Elle n'a aucune opinion sur la religion.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。 しゅうきょうにはきょうふとあいじょうというふたつのおおきなどうきがある。
icon Todaii Japanese
Dans la religion, il y a les deux grands motifs de la peur et de l'amour.
宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 しゅうきょうなきしゃかいは、らしんばんのないふねのようなものである。
icon Todaii Japanese
Une société sans religion est comme un navire sans boussole.
宗教と政治について論じ合うことは避けたほうがよい。 しゅうきょうとせいじについてろんじあうことはさけたほうがよい。
icon Todaii Japanese
Vous feriez mieux d'éviter les discussions sur la religion et la politique.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。 しゅうきょうは、じぼうじきになったいみんたちをあわれんでたすけをあたえた。
icon Todaii Japanese
L'évêque eut pitié des immigrés désespérés.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 しゅうきょうてきそくめんでは、そのけっていはしんじゃたちにしんこくなぶんれつをもたらした。
icon Todaii Japanese
Du côté religieux, la décision a provoqué de graves dissensions parmi les fidèles.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 しゅうきょうがらみのさいばんで、やしんてきなべんごしはきょうだんのしどうしゃのだいりをする。
icon Todaii Japanese
Dans le procès de la secte religieuse, l'ambitieux avocat représentera la sectechef.
宗派によっては、お坊さんは坊主にしなくてもいいんだってね。知らなかったよ。 しゅうはによっては、おぼうさんはぼうずにしなくてもいいんだってね。しらなかったよ。
icon Todaii Japanese
Je ne savais pas que selon la secte à laquelle ils appartenaient, les prêtres nedoivent nécessairement se raser la tête.
宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。 しゅうきょうをもっていたおかげもあって、わたしのはははちちのしをうけいれることができた。
icon Todaii Japanese
La religion de ma mère l'a aidée à accepter la mort de mon père.
クソ宗教ロックらしいな クソしゅうきょうロックらしいな
icon Todaii Japanese
Et on dit que le rock chrétien est nul.
彼は宗教心がない。 かれはしゅうきょうしんがない。
icon Todaii Japanese
Il n'a aucun esprit religieux.
彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。 かれはしゅうきょうにかんすることならなににでもきょうみをもっている。
icon Todaii Japanese
Il s'intéresse à tout ce qui touche à la religion.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。 あのしゅうきょうだんたいはかなりいかがわしいきょうぎにとりつかれている。
icon Todaii Japanese
Ce culte religieux a des idées assez farfelues.
自国の宗教を広めている じこくのしゅうきょうをひろめている
icon Todaii Japanese
Et prêche sa religion étrangère.
これは宗教的とは思えない これはしゅうきょうてきとはおもえない
icon Todaii Japanese
Ça ne semble pas très religieux
どんな宗教をあなたは信じていますか。 どんなしゅうきょうをあなたはしんじていますか。
icon Todaii Japanese
En quelle religion croyez-vous ?
多くの宗教において、姦淫は罪悪とされる。 おおくのしゅうきょうにおいて、かんいんはざいあくとされる。
icon Todaii Japanese
Selon de nombreuses religions, l'adultère est un crime.
完全な宗教の自由が万人に保証されている。 かんぜんなしゅうきょうのじゆうがまんにんにほしょうされている。
icon Todaii Japanese
La pleine liberté religieuse est assurée à tous.
彼らは宗教イコール教会に行くことだと考えている。 かれらはしゅうきょうイコールきょうかいにいくことだとかんがえている。
icon Todaii Japanese
Ils assimilent la religion à aller à l'église.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 しょきのしゅうきょうしどうしゃのなかにはてきたいするひとびとにはくがいされたものもいる。
icon Todaii Japanese
Certains dirigeants de la religion primitive ont été persécutés par leurs ennemis.
人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。 じんるいはしゅうきょうをひつようとするのとおなじくらいにドラマをひつようとするようだ。
icon Todaii Japanese
L'homme semble avoir autant besoin de drame que de religion.
これは 宗教迫害だ! これは しゅうきょうはくがいだ!
icon Todaii Japanese
C'est de la persécution religieuse.
- 彼は宗教的な事を? - かれはしゅうきょうてきなことを?
icon Todaii Japanese
- Fait-il quelque chose de religieux ?
当時その宗教は全盛だった。 とうじそのしゅうきょうはぜんせいだった。
icon Todaii Japanese
La religion était dans sa gloire à cette époque.
両地域は宗教と文化が違っている。 りょうちいきはしゅうきょうとぶんかがちがっている。
icon Todaii Japanese
Les deux régions diffèrent par la religion et la culture.
かつては宗教と科学のあいだに大きな衝突があった。 かつてはしゅうきょうとかがくのあいだにおおきなしょうとつがあった。
icon Todaii Japanese
Il y avait un grand conflit entre la religion et la science.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。 アジアのしゅうきょうからひらめきをえて、かれはふくすうのすばらしいちょうこくをうみだした。
icon Todaii Japanese
Les religions asiatiques l'inspirent pour créer de splendides sculptures.
彼は人々を宗教的に迫害した。 かれはひとびとをしゅうきょうてきにはくがいした。
icon Todaii Japanese
Il a persécuté les gens pour leur religion.
彼は最近改宗したカトリック信者です。 かれはさいきんかいしゅうしたカトリックしんじゃです。
icon Todaii Japanese
Il est récemment converti au catholicisme.
彼は日本の宗教に精通している。 かれはにっぽんのしゅうきょうにせいつうしている。
icon Todaii Japanese
Il a une bonne connaissance de la religion japonaise.
奴隷たちは宗教に活力を見いだす。 どれいたちはしゅうきょうにかつりょくをみいだす。
icon Todaii Japanese
Les esclaves trouvent le pouvoir dans la religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。 かれはひとびとをしゅうきょうによりはくがいしました。
icon Todaii Japanese
Il a persécuté les gens pour leur religion.
その両国は宗教と文化が違っている。 そのりょうこくはしゅうきょうとぶんかがちがっている。
icon Todaii Japanese
Les deux pays diffèrent par la religion et la culture.
あなたは何か宗教を信じていますか。 あなたはなにかしゅうきょうをしんじていますか。
icon Todaii Japanese
Croyez-vous en une religion?
彼はそれ以来宗教活動に携わっている。 かれはそれいらいしゅうきょうかつどうにたずさわっている。
icon Todaii Japanese
Il s'est engagé dans une activité religieuse depuis lors.
公立学校では宗教教育が禁止されている。 こうりつがっこうではしゅうきょうきょういくがきんしされている。
icon Todaii Japanese
L'enseignement religieux est interdit dans une école publique.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 あたらしいほうりつはしゅうきょうてきしょうすうはのじゅうみんからせんきょけんをうばう。
icon Todaii Japanese
La nouvelle loi privera les minorités religieuses de leur droit de vote.
彼はほかの人の宗教心には寛大だ。 かれはほかのひとのしゅうきょうしんにはかんだいだ。
icon Todaii Japanese
Il est tolérant dans la croyance religieuse des autres.
日本人はあまり宗教にはこだわらない。 にっぽんじんはあまりしゅうきょうにはこだわらない。
icon Todaii Japanese
Les Japonais ne sont pas si exigeants en matière de religion.
私たちは政治と宗教を分けなければならない。 わたしたちはせいじとしゅうきょうをわけなければならない。
icon Todaii Japanese
Il faut séparer la politique de la religion.
手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。 てはじめは、さんだいしゅうきょうのせいち、エルサレムをおとずれることだった。
icon Todaii Japanese
Pour commencer, j'ai visité Jérusalem - un lieu sacré pour trois grandes religions.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 そのほうりつはじんしゅしゅうきょうはだのいろにかかわらずすべてのひとにてきようされる。
icon Todaii Japanese
Les lois s'appliquent à tous sans distinction de race, de croyance ou de couleur.
神道も仏教も、宗教というより日常的な習慣のようなものになっているからです。 しんとうもぶっきょうも、しゅうきょうというよりにちじょうてきなしゅうかんのようなものになっているからです。
icon Todaii Japanese
C'est parce que le shintoïsme et le bouddhisme sont pratiqués dans leurs coutumes quotidiennesau lieu de leur religion.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented