Examples of “定刻”
定刻通り出発 ていこくどおりしゅっぱつ
icon Todaii Japanese
Le départ est à l'heure.
定刻に到着しますか。 ていこくにとうちゃくしますか。
icon Todaii Japanese
Arrivons-nous à l'heure ?
定刻に30分も遅れるなんて。 ていこくに30ふんもおくれるなんて。
icon Todaii Japanese
Ils ont 30 minutes de retard.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。 ていこくまえにまくがあがりはじめたのはおかしかった。
icon Todaii Japanese
À notre grand amusement, le rideau a commencé à se lever à l'avance.
必ず定刻に来なさい。 かならずていこくにきなさい。
icon Todaii Japanese
Attention, venez à l'heure.
船は定刻前に出発した。 ふねはていこくまえにしゅっぱつした。
icon Todaii Japanese
Le bateau est parti en avance.
私は定刻よりの早く着いた。 わたしはていこくよりのはやくついた。
icon Todaii Japanese
Je suis arrivé en avance.
彼は定刻どおりに来なかった。 かれはていこくどおりにこなかった。
icon Todaii Japanese
Il n'est pas arrivé à l'heure.
列車は定刻に着いた。 れっしゃはていこくについた。
icon Todaii Japanese
Le train est arrivé à l'heure.
列車は定刻に到着した。 れっしゃはていこくにとうちゃくした。
icon Todaii Japanese
Le train est arrivé à l'heure.
列車は定刻通りに出た。 れっしゃはていこくどおりにでた。
icon Todaii Japanese
Le train est parti à l'heure.
きっと定刻に来なさい。 きっとていこくにきなさい。
icon Todaii Japanese
Attention, venez à l'heure.
列車は定刻より遅れている。 れっしゃはていこくよりおくれている。
icon Todaii Japanese
Les trains sont en retard.
列車は定刻に駅に到着した。 れっしゃはていこくにえきにとうちゃくした。
icon Todaii Japanese
Le train est arrivé à la gare à l'heure.
列車は定刻通りに出発した。 れっしゃはていこくどおりにしゅっぱつした。
icon Todaii Japanese
Le train est parti à l'heure.
バスは定刻より10分遅れて着いた。 バスはていこくより10ふんおくれてついた。
icon Todaii Japanese
Le bus est arrivé avec dix minutes de retard.
バスは定刻より5分前に出発した。 バスはていこくより5ふんまえにしゅっぱつした。
icon Todaii Japanese
Le bus est parti avec cinq minutes d'avance.
学校に定刻に着くのは君の責任です。 がっこうにていこくにつくのはきみのせきにんです。
icon Todaii Japanese
C'est à vous d'arriver à l'heure à l'école.
列車は定刻に到着するところだった。 れっしゃはていこくにとうちゃくするところだった。
icon Todaii Japanese
Les trains arrivaient à l'heure.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。 かのじょはていこくにここへくるようにぜんりょくをつくすでしょう。
icon Todaii Japanese
Elle fera de son mieux pour être ici à l'heure.
飛行機は定刻に離陸した。 ひこうきはていこくにりりくした。
icon Todaii Japanese
L'avion a décollé à l'heure.
飛行機は定刻にニューヨークについた。 ひこうきはていこくにニューヨークについた。
icon Todaii Japanese
L'avion est arrivé à New York dans les délais.
飛行機は定刻どおりですか。 ひこうきはていこくどおりですか。
icon Todaii Japanese
L'avion est-il à l'heure ?
この便は定刻に出発しますか。 このびんはていこくにしゅっぱつしますか。
icon Todaii Japanese
À quelle heure commencez-vous à embarquer ?
飛行機は定刻に到着するでしょう。 ひこうきはていこくにとうちゃくするでしょう。
icon Todaii Japanese
L'avion arrivera à l'heure.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 ひこうきがていこくにとうちゃくするかどうかといあわせた。
icon Todaii Japanese
J'ai demandé si l'avion arriverait à l'heure.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。 ひこうきはていこくよりも30ふんおくれでごぜん11じにりりくした。
icon Todaii Japanese
L'avion a décollé à 11h00; trente minutes plus tard que prévu.
その列車は定刻に到着した。 そのれっしゃはていこくにとうちゃくした。
icon Todaii Japanese
Le train est arrivé à l'heure.
劇はちょうど定刻に始まった。 げきはちょうどていこくにはじまった。
icon Todaii Japanese
La pièce a commencé exactement à l'heure.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。 しはつのバスはていこくより10ふんおくれてしゅっぱつします。
icon Todaii Japanese
Le premier bus partira avec 10 minutes de retard.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。 わたしたちはそこへていこくにつけるようタクシーにのった。
icon Todaii Japanese
Nous avons pris un taxi pour y arriver à l'heure.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。 わたしたちはそこへていこくにつけるようにタクシーにのった。
icon Todaii Japanese
Nous avons pris un taxi pour arriver à l'heure.
私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。 わたしたちはそこにていこくどおりにつけるようにタクシーにのった。
icon Todaii Japanese
Nous avons pris un taxi pour arriver à l'heure.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 いなかのバスはふつうていこくにはやってこない。
icon Todaii Japanese
Les bus dans le pays n'arrivent généralement pas à l'heure.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 きしゃはまちがいなくていこくにとうちゃくいたします。
icon Todaii Japanese
Le train arrivera à l'heure sans faute.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 おおゆきのためれっしゃはていこくどおりうんこうできなかった。
icon Todaii Japanese
La neige abondante a empêché le train de rouler à l'heure.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。 ゆきのためにわたしたちはていこくにつけなかった。
icon Todaii Japanese
La neige nous a empêché d'arriver à l'heure.
わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。 わたしたちはそこにていこくにつけるようにタクシーにのった。
icon Todaii Japanese
Nous avons pris un taxi pour y arriver à l'heure.
学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 がくせいたちのだれいちにんとしてていこくにちこくしたものはいない。
icon Todaii Japanese
Pas un seul élève n'était en retard.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。 きょうは8じのバスがていこくよりはやかった。
icon Todaii Japanese
Le bus de huit heures était en avance aujourd'hui.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。 われわれのひこうきはきっかりていこくの6じにりりくした。
icon Todaii Japanese
Notre avion a décollé exactement à l'heure à six heures.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。 ひどいじゅうたいにもかかわらず、わたしはていこくにまにあった。
icon Todaii Japanese
Malgré le terrible embouteillage, j'étais à l'heure à l'heure dite.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。 そのごうせつのため、わたしたちのれっしゃはていこくにはっしゃできなかった。
icon Todaii Japanese
Les fortes chutes de neige ont empêché notre train de partir à l'heure.
The list of you are commenting