La campagne publicitaire a généré beaucoup d'affaires pour l'entreprise.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Les publicités nous incitent à acheter des produits de luxe.
悪質な宣伝。
Propagande pernicieuse.
さあ、宣伝だ。
Maintenant parlons-en.
彼は自己宣伝に熱心だ。
Il a l'intention de se faire de la publicité.
処女航海の宣伝らしい
Avec une super promotion pour la croisière inaugurale :
そのうまい宣伝に乗るな。
N'avalez pas cette propagande habile.
うまい酒に宣伝はいらない。
Il n'est pas nécessaire de faire de la publicité pour un bon saké.
その会社は宣伝に多くを費やしている。
L'entreprise dépense beaucoup d'argent en publicité.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Apprécier l'importance de la propagande en politique.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
De nombreuses entreprises annoncent leurs produits à la télévision.
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Étant donné que de nombreuses organisations s'efforcent de recycler afin de restaurerl'environnement naturel, pourquoi ne contribueriez-vous pas au reboisement ?
その商品はテレビで宣伝されている。
Les marchandises sont annoncées à la télévision.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Ce produit est bien connu par sa publicité à la télévision.
テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
L'entreprise fait la promotion d'une nouvelle voiture à la télévision.
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Scott, préparez le budget publicitaire dès maintenant !
この事件は会社のいい宣伝になった。
Cet événement a été une bonne publicité pour l'entreprise.
彼らは新型車をテレビで宣伝した。
Ils ont annoncé une nouvelle voiture à la télévision.
彼らはテレビで新製品を宣伝した。
Ils ont annoncé un nouveau produit à la télévision.
その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
L'entreprise fera la publicité de son nouveau produit à la télévision.
まさか 三ヶ月のプラニングや宣伝は一千人以下の出席「しゅっせき」に帰した。
Il y avait moins de 1000 participants après 3 mois de planification etpublicité!?
大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
Taishukan a annoncé qu'il publierait un nouveau dictionnaire.
トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Tom a battu le tambour pour le projet.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Il faut souligner que nous sommes souvent influencés par la publicité sansen être conscient.