Examples of “少々”
少々自慢なのです。 しょうしょうじまんなのです。
icon Todaii Japanese
J'en suis plutôt fier.
少々お待ち下さい。 しょうしょうおまちください。
icon Todaii Japanese
Attends une minute s'il-te-plaît.
少々ミルクをください。 しょうしょうミルクをください。
icon Todaii Japanese
Donnez-moi du lait.
少々おまちください。 しょうしょうおまちください。
icon Todaii Japanese
Attendez une minute, s'il vous plaît.
少々お待ちいただけますか。 しょうしょうおまちいただけますか。
icon Todaii Japanese
Voulez-vous s'il vous plaît attendre une minute ?
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。 しょうしょうおまちください、おつなぎいたします。
icon Todaii Japanese
Attendez. Je vais te transférer.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。 しょうしょうのウイスキーをのんでもがいにはなりますまい。
icon Todaii Japanese
Ça ne fera pas de mal de boire un peu de whisky.
少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。 しょうしょうおまちください。いるかどうかみてきます。
icon Todaii Japanese
Attendez une minute, s'il vous plaît. Je vais voir s'il est dedans.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 しょうしょうおまちください。はい、たしかによやくがあります。
icon Todaii Japanese
Patientez s'il-vous-plait. Oui, nous avons une réservation pour vous.
少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。 しょうしょうですがわたしがもっているおかねをぜんぶあげよう。
icon Todaii Japanese
Je te donnerai le peu d'argent que j'ai.
少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。 しょうしょうおまちください。もどっているかみてまいります。
icon Todaii Japanese
Veuillez patienter un instant. Je vais voir s'il est de retour.
少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。 しょうしょうですがわたしがもっているおかねをぜんぶくんにあげよう。
icon Todaii Japanese
Je te donnerai le peu d'argent que j'ai.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 しょうしょうのちいさなまちがいをのぞいてきみのさくぶんはよくかけている。
icon Todaii Japanese
A part quelques petites fautes, votre écriture est bonne.
傷少々. きずしょうしょう.
icon Todaii Japanese
Un peu incluse.
彼は少々のんべえだ。 かれはしょうしょうのんべえだ。
icon Todaii Japanese
C'est un peu un ivrogne.
彼は少々太りぎみです。 かれはしょうしょうふとりぎみです。
icon Todaii Japanese
Il est un peu lourd.
彼は少々英語を知っている。 かれはしょうしょうえいごをしっている。
icon Todaii Japanese
Il a une connaissance de l'anglais.
私は少々の事ではあきらめない。 わたしはしょうしょうのことではあきらめない。
icon Todaii Japanese
Je ne suis pas un lâcheur.
ぼくは少々君に腹が立っているんだ。 ぼくはしょうしょうきみにはらがたっているんだ。
icon Todaii Japanese
Je suis un peu en colère contre toi.
肉に塩を少々かけなさい。 にくにしおをしょうしょうかけなさい。
icon Todaii Japanese
Mettez un peu de sel sur votre viande.
待合室で少々お待ちください。 まちあいしつでしょうしょうおまちください。
icon Todaii Japanese
Attendez dans la salle d'attente.
私は将棋を少々やります。 わたしはしょうぎをしょうしょうやります。
icon Todaii Japanese
Je joue un peu au shogi.
胃の調子が少々おかしい。 いのちょうしがしょうしょうおかしい。
icon Todaii Japanese
Quelque chose ne va pas avec mon estomac.
確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。 たしかにかれはしょうしょうにぶいがきんべんだ。
icon Todaii Japanese
En effet, il est peut-être un peu terne, mais il est diligent.
我々は皆実は少々疲れきった格好だった。 われわれはみなみはしょうしょうつかれきったかっこうだった。
icon Todaii Japanese
Nous étions tous plutôt épuisés.
電話を切って少々お待ち下さい。 でんわをきってしょうしょうおまちください。
icon Todaii Japanese
Raccrochez et attendez un instant, s'il vous plaît.
このミルクは少々酸っぱい味がする。 このミルクはしょうしょうすっぱいあじがする。
icon Todaii Japanese
Ce lait a un goût plutôt aigre.
彼女の態度は少々腹にすえかねる。 かのじょのたいどはしょうしょうはらにすえかねる。
icon Todaii Japanese
Je trouve son attitude un peu dure à encaisser.
12月にしては少々暖かいと思いませんか。 じゅうにがつにしてはしょうしょうあたたかいとおもいませんか。
icon Todaii Japanese
Vous ne trouvez pas qu'il fait plutôt chaud en décembre ?
彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。 かれはすこしのにくをべいしょうしょうとまぜてスープをつくった。
icon Todaii Japanese
Il a fait la soupe en mélangeant un peu de viande avec du riz.
彼はベンについて少々知識を得た。 かれはベンについてしょうしょうちしきをえた。
icon Todaii Japanese
Il a acquis des connaissances sur Ben.
彼女は待たされて少々お冠です。 かのじょはまたされてしょうしょうおかんむりです。
icon Todaii Japanese
Elle est un peu indignée de se faire attendre.
タクシーを拾うのに少々苦労した。 タクシーをひろうのにしょうしょうくろうした。
icon Todaii Japanese
J'ai eu un peu de mal à trouver un taxi.
私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。 わたしにかんじょうさせるのはしょうしょうむしがよすぎる。
icon Todaii Japanese
C'est un peu cher de s'attendre à ce que je paie la facture.
彼に代わりますので少々お待ち下さい。 かれにかわりますのでしょうしょうおまちください。
icon Todaii Japanese
Juste une minute s'il-vous-plaît. Je vais l'appeler au téléphone.
彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。 かのじょはしんせつにもわたしにしょうしょうようだててくれた。
icon Todaii Japanese
Elle a eu la gentillesse de m'accommoder avec de l'argent.
彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。 かのじょはしんせつにもわたしにしょうしょうおかねをようだててくれた。
icon Todaii Japanese
Elle a eu la gentillesse de m'accommoder avec de l'argent.
私はシェークスピアを少々知っています。 わたしはシェークスピアをしょうしょうしっています。
icon Todaii Japanese
Je connais un peu Shakespeare.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。 かないのパートのしごとでしょうしょうよぶんなきんがはいる。
icon Todaii Japanese
Le travail à temps partiel de ma femme rapporte un peu d'argent supplémentaire.
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。 ただいまらいきゃくちゅうですので、しょうしょうおまちいただけませんか。
icon Todaii Japanese
Nous avons un visiteur en ce moment. Cela vous dérangerait-il d'attendre un moment ?
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。 いそいてはことをしそんじるよ。もうしょうしょうしんちょうに。
icon Todaii Japanese
Soyez plus prudent. Se précipiter à travers les choses va ruiner votre travail.
あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。 あなたはそのあんをじっこうするのにしょうしょうくろうするでしょう。
icon Todaii Japanese
Vous aurez des difficultés à exécuter le plan.
The list of you are commenting