Examples of “屈する”
退屈するどころか、結構楽しかった。 たいくつするどころか、けっこうたのしかった。
icon Todaii Japanese
Loin de m'ennuyer, j'ai passé un très bon moment.
退屈するどころか、とても楽しかった。 たいくつするどころか、とてもたのしかった。
icon Todaii Japanese
Loin de nous ennuyer, nous avons passé un très bon moment.
しかし退屈するとゆうことはある意味で面白いことでもある。 しかしたいくつするとゆうことはあるいみでおもしろいことでもある。
icon Todaii Japanese
Mais s'ennuyer est aussi amusant d'une certaine manière.
その要求に屈するな。 そのようきゅうにくっするな。
icon Todaii Japanese
Ne cédez pas à ces demandes.
この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。 このたねのようきゅうにくっするくらいならしんだほうがましだ。
icon Todaii Japanese
Je préfère mourir que de céder à ce genre de demande.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 せいふはたいしゅうのあつりょくにくっすることをきょひした。
icon Todaii Japanese
Le gouvernement refuse de céder à la pression publique.
我々は彼らの要求に屈するわけにはいかない。 われわれはかれらのようきゅうにくっするわけにはいかない。
icon Todaii Japanese
Nous ne devons pas céder à leurs revendications.
彼はなかなか権威に屈するような男ではない。 かれはなかなかけんいにくっするようなおとこではない。
icon Todaii Japanese
Il est le dernier homme à se soumettre à l'autorité.
こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。 こずえさんはうまれていらいぜつぼうにくっすることはなかった。
icon Todaii Japanese
Kozue n'a jamais cédé au désespoir de sa vie.
ジェーンはチョコレートを食べたいという思いに屈するのをやめるべきだ。 ジェーンはチョコレートをたべたいというおもいにくっするのをやめるべきだ。
icon Todaii Japanese
Jane doit cesser de céder à son désir de chocolat.
The list of you are commenting