Examples of “届く”
手が届く てがとどく
icon Todaii Japanese
① (照顾)周到。
念が届く ねんがとどく
icon Todaii Japanese
宿愿得偿。
手が届くかない てがとどくかない
icon Todaii Japanese
手够不着。
目の届く限り水ばかりだ。 めのとどくかぎりみずばかりだ。
icon Todaii Japanese
视线所及之处,除了水什么都没有。
目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。 めのとどくかぎり、むぎばたけいがいはなにもみえなかった。
icon Todaii Japanese
目光所及之处,除了一片麦田,什么也看不见。
願いが届く ねがいがとどく
icon Todaii Japanese
如愿。
荷物が届く にもつがとどく
icon Todaii Japanese
货物到了。
これが届くと思うか。 これがとどくとおもうか。
icon Todaii Japanese
你能得到这个吗,伙计?
注意の届くかない所 ちゅういのとどくかないところ
icon Todaii Japanese
注意不到的地方。
沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。 おきなわにとどくのにどれくらいかかりますか。
icon Todaii Japanese
到冲绳需要多长时间?
その品は届くまで2週間ほどかかります。 そのしなはとどくまで2しゅうかんほどかかります。
icon Todaii Japanese
您将在两周后收到文章。
カタログが届くのを楽しみにしています。 カタログがとどくのをたのしみにしています。
icon Todaii Japanese
我们期待尽快收到目录。
君から手紙が届くのが楽しみです。 きみからてがみがとどくのがたのしみです。
icon Todaii Japanese
我期待着收到你的来信。
それらがいつ届くかわかりますか。 それらがいつとどくかわかりますか。
icon Todaii Japanese
你知道他们什么时候到吗?
母からの便りが届く ははからのたよりがとどく
icon Todaii Japanese
母亲的信到了。
今週末までには届くはずです。 こんしゅうまつまでにはとどくはずです。
icon Todaii Japanese
您应该在本周末之前收到它们。
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。 はいざらはすぐてのとどくところにおいてください。
icon Todaii Japanese
把烟灰缸放在眼睛伸手可及的地方。
彼は天井に手が届くほど背が高い。 かれはてんじょうにてがとどくほどせがたかい。
icon Todaii Japanese
他是个高大的人,他可以触摸到天花板。
彼女の髪は床に届くほど長かった。 かのじょのかみはゆかにとどくほどながかった。
icon Todaii Japanese
她的头发很长,可以伸到地板上。
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。 ジムはしらせがとどくとよろこびにまいあがった。
icon Todaii Japanese
消息传来,吉姆高兴得跳了起来。
彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 かれはてんじょうにてがとどくほどじゅうぶんにせがたかくなかった。
icon Todaii Japanese
他不够高,不能爬到天花板上。
子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。 こどもたちはめのとどくところにいてなにもいわぬがよい。
icon Todaii Japanese
孩子们应该被看到而不是被听到。
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。 わたしはそのでんわのとどくはんいよりとおくにひっこすわけではない。
icon Todaii Japanese
我不会离开那部电话的范围。
こころづかいが行届く こころづかいがゆきとどく
icon Todaii Japanese
照顾周到。
ここからでも声は届くよ。 ここからでもこえはとどくよ。
icon Todaii Japanese
您甚至可以从这里听到自己的声音。
秘書はいつも声の届くところに待機しています。 ひしょはいつもこえのとどくところにたいきしています。
icon Todaii Japanese
秘书随时待命。
かゆいところに手が届く かゆいところにてがとどく
icon Todaii Japanese
体贴入微,照顾得无微不至。
毎日朝飯前に朝刊が届く まいにちあさめしまえにちょうかんがとどく
icon Todaii Japanese
每天早饭前晨报送到。
子供達は母親の声の届くところにいるよういわれた。 こどもたちはははおやのこえのとどくところにいるよういわれた。
icon Todaii Japanese
孩子们被告知要留在母亲的声音范围内。
彼女のスカートは床に届くほど長い。 かのじょのスカートはゆかにとどくほどながい。
icon Todaii Japanese
她的裙子长到能到地板。
その巨大なビルは空に届くように思えた。 そのきょだいなビルはそらにとどくようにおもえた。
icon Todaii Japanese
巨大的建筑仿佛触到了天空。
ゴルフは今では誰でも手が届く。 ゴルフはいまではだれでもてがとどく。
icon Todaii Japanese
高尔夫现在触手可及。
そういう本ならば彼の手に届くだろう。 そういうほんならばかれのてにとどくだろう。
icon Todaii Japanese
这样一本书,他触手可及。
いつ新しいコンピューターが届くかお知りになりたくないのですか。 いつあたらしいコンピューターがとどくかおしりになりたくないのですか。
icon Todaii Japanese
我想你想知道你的新电脑什么时候到货。
彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 かれはとてもせがたかいのでてんじょうにとどくことができます。
icon Todaii Japanese
他是个高大的男人,他可以爬到天花板上。
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。 わたしをおしあげてくれればえだにてがとどくとおもうけど。
icon Todaii Japanese
我想如果你给我一个推动,我可以到达分支机构。
私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。 わたしたちはひどくしんぱいしながらしらせがとどくのをまった。
icon Todaii Japanese
我们焦急地等待着消息。
たくさんのバースデーカードがもうすぐ届くでしょう。 たくさんのバースデーカードがもうすぐとどくでしょう。
icon Todaii Japanese
很多生日贺卡很快就会到。
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 このふみだいをつかえばクローゼットのうえにてがとどくよ。
icon Todaii Japanese
如果你站在这个凳子上,你可以到达壁橱的顶部。
彼女のもとには毎日、多数のファンレターが届く。 かのじょのもとにはまいにち、たすうのファンレターがとどく。
icon Todaii Japanese
她每天都会收到几十封粉丝来信。
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 すぐにほうこくしょをゆうそういたしますので、まもなくとどくはずですよ。
icon Todaii Japanese
我会马上把报告寄给你,这样你就不用等太久了。