Examples of “届け”
届け出なしに路上に出店してはならない。 とどけでなしにろじょうにしゅってんしてはならない。
icon Todaii Japanese
Vous ne pouvez pas installer un stand en bordure de route sans préavis.
失踪届けは? しっそうとどけは?
icon Todaii Japanese
Pourquoi n'avez-vous pas signalé sa disparition ?
家に届けていただけますか。 いえにとどけていただけますか。
icon Todaii Japanese
Pouvez-vous le livrer chez moi ?
その朝届けられた郵便を、秘書は開封した。 そのあさとどけられたゆうびんを、ひしょはかいふうした。
icon Todaii Japanese
La secrétaire ouvrit le courrier qui avait été distribué le matin.
彼は金を届ける筈だった かれはきんをとどけるはずだった
icon Todaii Japanese
Il devait livrer de l'argent. Puis, ce gros tas...
あなたに届けるつもりでした あなたにとどけるつもりでした
icon Todaii Japanese
Je me transformer en et de vous le présenter.
君の祈りが届けば― きみのいのりがとどけば―
icon Todaii Japanese
si des prières sont écoutées.
明日は履修届けを出しに学校へ行きます。 あしたはりしゅうとどけをだしにがっこうへいきます。
icon Todaii Japanese
Demain, nous allons à l'école pour nous inscrire aux cours que nous voulons suivre.
晩餐に塩豚を届ける ばんさんにしおぶたをとどける
icon Todaii Japanese
J'ai du porc salé pour le festin.
今後の予定を届けさせるよ こんごのよていをとどけさせるよ
icon Todaii Japanese
Mon bureau doit envoyer un planning préliminaire.
一週間以内にお届けします。 いちしゅうかんいないにおとどけします。
icon Todaii Japanese
Nous pouvons livrer en une semaine.
製品は6月にお届けできます。 せいひんはろくがつにおとどけできます。
icon Todaii Japanese
Nous pouvons livrer le produit en juin.
さあ 僕の論文を届けてくれ さあ ぼくのろんぶんをとどけてくれ
icon Todaii Japanese
Tu donneras mon article à Hawking ?
私の条件を息子に届けてくれ わたしのじょうけんをむすこにとどけてくれ
icon Todaii Japanese
Transmettez mes conditions à votre fils.
この書類を支社に届けてくれませんか。 このしょるいをししゃにとどけてくれませんか。
icon Todaii Japanese
Allez-vous apporter ce document à la succursale ?
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。 こちらをおたくにおとどけするよう、ははからいいつかってまいりました。
icon Todaii Japanese
Je suis venu, comme ma mère m'a dit de livrer ça ici.
- 全員の避難を見届けるわ - ぜんいんのひなんをみとどけるわ
icon Todaii Japanese
- Non je vais attendre qu'on est évacué le parc.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。 はははれいぞうこをかってとどけさせた。
icon Todaii Japanese
Ma mère a acheté un réfrigérateur et l'a fait livrer.
業者が造花の花束を届けて飾っている。 ぎょうしゃがぞうかのはなたばをとどけてかざっている。
icon Todaii Japanese
Un livreur dépose un bouquet de fleurs artificielles.
日本では結婚は文章で届けなければならない。 にっぽんではけっこんはぶんしょうでとどけなければならない。
icon Todaii Japanese
Le mariage doit être déclaré dans un document au Japon.
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。 クリスがしゅうまつにおかねをとどけてくれたことを、ブライアンはかんしゃしています。
icon Todaii Japanese
Brian était reconnaissant quand Chris a livré l'argent le week-end.
この書類を今直ぐ彼女に届けてほしい。 このしょるいをいますぐかのじょにとどけてほしい。
icon Todaii Japanese
Je veux que tu lui apportes ce papier tout de suite.
この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。 このしょるいをいますぐかのじょにとどけてほしい。
icon Todaii Japanese
Je veux que tu lui apportes ce papier tout de suite.
休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 きゅうじつをのぞき3にちいないにおとどけできるケースがほとんどです。
icon Todaii Japanese
Dans la plupart des cas, nous pouvons livrer dans les trois jours ouvrables.
私は車が盗まれたことを警察に届けた。 わたしはくるまがぬすまれたことをけいさつにとどけた。
icon Todaii Japanese
J'ai signalé le vol de ma voiture à la police.
トムはとっくに荷物をメアリーの家に届けていた。 トムはとっくににもつをメアリーのいえにとどけていた。
icon Todaii Japanese
Tom a déjà livré le colis chez Mary.
彼女はシンジに、明日レイにIDカードを届けるよう頼んだ。 かのじょはシンジに、あしたレイにIDカードをとどけるようたのんだ。
icon Todaii Japanese
Elle a demandé à Shinji de lui apporter la carte d'identité de Rei le lendemain.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented