Examples of “平静”
平静と誠実さの目的 へいせいとせいじつさのもくてき
icon Todaii Japanese
Notre sérénité [...]
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 へいせいをたもてないときみはちいをうしなうことになるよ。
icon Todaii Japanese
Vous perdrez votre position si vous ne gardez pas votre sang-froid.
いま平静ですか いまへいせいですか
icon Todaii Japanese
- Êtes-vous calme ?
彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。 かれのへいせいさはほんものというよりはみかけだけのものだ。
icon Todaii Japanese
Son calme est plus apparent que réel.
彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。 かれはへいせいなようだったがみのところはとてもあがっていた。
icon Todaii Japanese
Il avait l'air calme, mais en fait il était très nerveux.
トムは平静を保とうとした。 トムはへいせいをたもとうとした。
icon Todaii Japanese
Tom essaya de rester calme.
彼はやがて平静に戻った。 かれはやがてへいせいにもどった。
icon Todaii Japanese
Il a vite retrouvé son calme.
彼は徐々に平静を取り戻した。 かれはじょじょにへいせいをとりもどした。
icon Todaii Japanese
Il a peu à peu retrouvé son sang-froid.
その怪我人はもう平静になった。 そのけがじんはもうへいせいになった。
icon Todaii Japanese
L'homme blessé est maintenant au repos.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。 おおきなきけんにちょくめんしてもかれはへいせいさをうしなわなかった。
icon Todaii Japanese
Il était calme face à un grand danger.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。 いたみがあるのにもかかわらず、かれはへいせいをよそおった。
icon Todaii Japanese
Malgré la douleur, il a affiché un visage courageux.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。 マーシーはそのしらせをきいてなきだしてしまったが、すぐにへいせいをとりもどした。
icon Todaii Japanese
Marcy fondit en larmes en apprenant la nouvelle, mais se ressaisit rapidement.
しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。 しかしながら、このストライキはへいわてきではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアぼくしはろうしそうほうににんたいとへいせいさをもとめた。
icon Todaii Japanese
La grève n'avait cependant pas été pacifique et le révérend Martin Luther King, Jr.a supplié les deux parties d'être patientes et calmes.
The list of you are commenting