Examples of “延”
延引は時間の盗人。 えんいんはじかんのぬすびと。
icon Todaii Japanese
La procrastination est le voleur de temps.
延泊をお願いできますか? のべはくをおねがいできますか?
icon Todaii Japanese
Puis-je prolonger mon séjour ?
延々と続く車の列があった。 えんえんとつづくくるまのれつがあった。
icon Todaii Japanese
Il y avait une file continue de voitures.
遅延は時間泥棒である。 ちえんはじかんどろぼうである。
icon Todaii Japanese
La procrastination est le voleur de temps.
投票延期! 投票延期! とうひょうえんき! とうひょうえんき!
icon Todaii Japanese
Reportons le vote !
投票延期! とうひょうえんき!
icon Todaii Japanese
Reportons le vote !
金の延棒で支払い? きんののべぼうでしはらい?
icon Todaii Japanese
Payé en or ?
死 延々と続く疫病や絶望 し えんえんとつづくやくびょうやぜつぼう
icon Todaii Japanese
La mort, la peste et le désespoir régneront pendant 1000 ans.
金の延べ棒1本を盗まれた。 きんののべぼう1ほんをぬすまれた。
icon Todaii Japanese
On s'est fait voler un lingot d'or.
料金延滞で電話を止められた。 りょうきんえんたいででんわをとめられた。
icon Todaii Japanese
Mon service téléphonique a été coupé à cause de factures impayées.
決定は延期された。 けっていはえんきされた。
icon Todaii Japanese
La décision a été repoussée.
停戦の延長に来たのだ ていせんのえんちょうにきたのだ
icon Todaii Japanese
Je suis venue pour une trêve durable.
会合は延期になるだろう。 かいごうはえんきになるだろう。
icon Todaii Japanese
La réunion sera reportée.
ビザの延長をお願いします。 ビザのえんちょうをおねがいします。
icon Todaii Japanese
Veuillez prolonger ce visa.
決定を延ばさせてください。 けっていをのばさせてください。
icon Todaii Japanese
Permettez-moi de reporter ma décision.
会議は延期されると発表された。 かいぎはえんきされるとはっぴょうされた。
icon Todaii Japanese
Il a été annoncé que la réunion serait reportée.
結婚式は延期だ けっこんしきはえんきだ
icon Todaii Japanese
Le mariage a été reporté.
結婚式は延期された。 けっこんしきはえんきされた。
icon Todaii Japanese
Le mariage a été reporté.
運動会は延期された。 うんどうかいはえんきされた。
icon Todaii Japanese
La réunion d'athlétisme a été reportée.
党大会は延期された。 とうたいかいはえんきされた。
icon Todaii Japanese
Le congrès du parti a été reporté.
明日まで延ばせないの? あしたまでのばせないの?
icon Todaii Japanese
Tu ne peux pas remettre ça à demain ?
来週まで延期しましょう。 らいしゅうまでえんきしましょう。
icon Todaii Japanese
Reportons à la semaine prochaine.
もう一日延泊できますか。 もういちにちのべはくできますか。
icon Todaii Japanese
J'aimerais rester une nuit de plus si je peux.
会期は又延長されるであろう。 かいきはまたえんちょうされるであろう。
icon Todaii Japanese
La session sera à nouveau prolongée.
5秒の遅延があるので何とも 5びょうのちえんがあるのでなんとも
icon Todaii Japanese
Difficile à dire. Il y avait un délai de 5 secondes, mais...
体育祭が延期になると発表された。 たいいくさいがえんきになるとはっぴょうされた。
icon Todaii Japanese
Il a été annoncé que la rencontre sportive serait reportée.
金は打ち延ばされ薄い板になった。 きんはうちのばされうすいいたになった。
icon Todaii Japanese
L'or était battu en fines lamelles.
イベントを延期しました。 イベントをえんきしました。
icon Todaii Japanese
Nous avons reporté l'événement.
試合が雨で延期した。 しあいがあめでえんきした。
icon Todaii Japanese
Le match a été reporté à cause de la pluie.
彼は右手を延ばした。 かれはみぎてをのばした。
icon Todaii Japanese
Il a étendu son bras droit.
伝染病が蔓延しておる でんせんびょうがまんえんしておる
icon Todaii Japanese
La peste est partout.
この試合は延期された。 このしあいはえんきされた。
icon Todaii Japanese
Ce match a été repoussé.
運動会は、延期されるでしょう。 うんどうかいは、えんきされるでしょう。
icon Todaii Japanese
La réunion d'athlétisme sera reportée.
彼は出発を延ばすことにした。 かれはしゅっぱつをのばすことにした。
icon Todaii Japanese
Il a décidé de reporter son départ.
東京滞在を延ばしてもいいですよ。 とうきょうたいざいをのばしてもいいですよ。
icon Todaii Japanese
Vous pouvez prolonger votre séjour à Tokyo.
彼は出発を延期するように提案した。 かれはしゅっぱつをえんきするようにていあんした。
icon Todaii Japanese
Il suggéra que nous devions différer notre départ.
ゲームは無期延期になった。 ゲームはむきえんきになった。
icon Todaii Japanese
Le match a été reporté sine die.
アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 あまぞんがわはえんえんときたブラジルをながれている。
icon Todaii Japanese
Le fleuve Amazone serpente dans le nord du Brésil.
我々は出発を延期せざるを得ない。 われわれはしゅっぱつをえんきせざるをえない。
icon Todaii Japanese
Nous ne pouvons éviter de reporter notre départ.
僕は電車が遅延したので遅刻した。 ぼくはでんしゃがちえんしたのでちこくした。
icon Todaii Japanese
J'étais en retard à cause du retard du train.
その病気は蔓延しつつあるようだ。 そのびょうきはまんえんしつつあるようだ。
icon Todaii Japanese
On dit que la maladie s'est propagée.
手紙の返事を延ばしては行けません。 てがみのへんじをのばしてはいけません。
icon Todaii Japanese
Ne tardez pas à répondre à la lettre.
彼のスピーチは延々と続いた。 かれのスピーチはえんえんとつづいた。
icon Todaii Japanese
Son discours se prolongea.
試合は来週まで延びた。 しあいはらいしゅうまでのびた。
icon Todaii Japanese
Le match a été reporté à la semaine prochaine.
私は雨で出発を延期した。 わたしはあめでしゅっぱつをえんきした。
icon Todaii Japanese
Nous avons retardé notre départ à cause de la pluie.
彼は決して先へ延ばさない。 かれはけっしてさきへのばさない。
icon Todaii Japanese
Il ne remet jamais rien de ce qu'il a à faire.
試合は雨のため延期された。 しあいはあめのためえんきされた。
icon Todaii Japanese
Le match a été reporté à cause de la pluie.
休暇を2、3日延ばせませんか。 きゅうかを2、3にちのばせませんか。
icon Todaii Japanese
Pouvez-vous prolonger vos vacances de quelques jours ?
大統領は訪日を延期しました。 だいとうりょうはほうにちをえんきしました。
icon Todaii Japanese
Le président a reporté sa visite au Japon.
試合は無期限に延期となった。 しあいはむきげんにえんきとなった。
icon Todaii Japanese
Le match a été reporté sine die.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented