Examples of “引き”
引き受ける? ひきうける?
icon Todaii Japanese
Vas-tu accepter ?
引き返そう。 ひきかえそう。
icon Todaii Japanese
Revenons en arrière.
引き出しには? ひきだしには?
icon Todaii Japanese
Tu as regardé dans ton tiroir ?
引き受けるか? ひきうけるか?
icon Todaii Japanese
Alors, êtes-vous prête à assumer ce rôle ?
引き上げてくれ。 ひきあげてくれ。
icon Todaii Japanese
Donnez-moi un palan.
引き返す事はできない。 ひきかえすことはできない。
icon Todaii Japanese
Pas de retour en arrière.
引き出しに指紋は? ひきだしにしもんは?
icon Todaii Japanese
- Des empreintes sur ce tiroir ?
引き続き努力いたします。 ひきつづきどりょくいたします。
icon Todaii Japanese
Je vais continuer mes efforts.
引き止めても無駄だ。 ひきとめてもむだだ。
icon Todaii Japanese
Il ne sert à rien que vous me reteniez.
引き出しを漁ってる ひきだしをあさってる
icon Todaii Japanese
Ils sont en train de fouiller dans les tiroirs en ce moment. Mmh.
引き抜く方がマシかしら? ひきぬくほうがマシかしら?
icon Todaii Japanese
Est-ce qu'on ne devrait pas les arracher ?
引き換えに何が望みだ? ひきかえになにがのぞみだ?
icon Todaii Japanese
Et que veux-tu en échange ?
引き金が動かないと思うよ ひきがねがうごかないとおもうよ
icon Todaii Japanese
Je pense que la gâchette est coincée.
長引きそうだ ながびきそうだ
icon Todaii Japanese
Non ? - Loki va faire traîner ça donc...
福引きでカメラが当たった。 ふくびきでカメラがあたった。
icon Todaii Japanese
J'ai gagné un appareil photo à la loterie.
万引きのこと そうでしょ? まんびきのこと そうでしょ?
icon Todaii Japanese
Tu m'as menti. Le vol à l'étalage et tout le reste.
今引き返すには遅すぎる。 いまひきかえすにはおそすぎる。
icon Todaii Japanese
Il est trop tard pour faire marche arrière maintenant.
値引きしてもらえませんか。 ねびきしてもらえませんか。
icon Todaii Japanese
Pourriez-vous me faire une remise ?
今引き上げているところだ いまひきあげているところだ
icon Todaii Japanese
Nous somment en train de le remonter en ce moment.
お引き受けいたしましょう。 おひきうけいたしましょう。
icon Todaii Japanese
Assurément. Je serais ravi de.
6割引きは? 6わりびきは?
icon Todaii Japanese
Alors un rabais de 60%.
命と引き換えだ いのちとひきかえだ
icon Todaii Japanese
Une vie en échange d'une autre.
何と引き換えに? なんとひきかえに?
icon Todaii Japanese
En échange de quoi ?
その引き出しに そのひきだしに
icon Todaii Japanese
Dans ce tiroir là-bas.
もう引き返しましょう。 もうひきかえしましょう。
icon Todaii Japanese
Tournons-nous et retournons maintenant.
かけ引きがお上手ですね。 かけびきがおじょうずですね。
icon Todaii Japanese
Vous feriez un bon diplomate.
机の引き出しが開いている。 つくえのひきだしがひらいている。
icon Todaii Japanese
Le tiroir du bureau est ouvert.
引け、引き金を! ひけ、ひきがねを!
icon Todaii Japanese
Appuie sur la détente !
上品な引き金で じょうひんなひきがねで
icon Todaii Japanese
Une gâchette délicate, un déclenchement en douceur.
直線を引きなさい。 ちょくせんをひきなさい
icon Todaii Japanese
Tracez une ligne droite.
電話が引きたいです。 でんわがひきたいです。
icon Todaii Japanese
Je souhaite faire installer un téléphone.
少年を引き渡すのか? しょうねんをひきわたすのか?
icon Todaii Japanese
Comme de leur livrer le petit ?
犯罪は引き合わない。 はんざいはひきあわない。
icon Todaii Japanese
Le crime ne paie pas.
電話を引きたいのです。 でんわをひきたいのです。
icon Todaii Japanese
Je souhaite faire installer un téléphone.
試合は引き分けになった。 しあいはひきわけになった。
icon Todaii Japanese
Le match était nul.
ボルトを引き出せ ボルトをひきだせ
icon Todaii Japanese
Enlevez ce boulon de là.
CIAに引き渡すよ CIAにひきわたすよ
icon Todaii Japanese
Je pourrai juste te remettre à la CIA.
一番上の引き出し いちばんじょうのひきだし
icon Todaii Japanese
Le tiroir du haut.
紙に線を引きなさい。 かみにせんをひきなさい。
icon Todaii Japanese
Tirez un trait sur votre feuille de papier.
彼は息を引き取った。 かれはいきをひきとった。
icon Todaii Japanese
Il a rendu son dernier souffle.
やみ取り引きの白い肌 やみとりひきのしろいはだ
icon Todaii Japanese
Peau blanche sur le marché noir.
衝撃波を引き起こすわ しょうげきはをひきおこすわ
icon Todaii Japanese
Ça va causer une onde de choc.
"死人の引き金"と呼んでる "しにんのひきがね"とよんでる
icon Todaii Japanese
On appelle ça "la gâchette de l'homme mort".
- 混乱を引き起こす - こんらんをひきおこす
icon Todaii Japanese
- C'est la perturbation qu'ils causent.
妻は風邪を引きやすい。 つまはかぜをひきやすい。
icon Todaii Japanese
Ma femme s'enrhume facilement.
老人は息を引きとった。 ろうじんはいきをひきとった。
icon Todaii Japanese
Le vieil homme rendit son dernier soupir.
磁石は鉄を引きつける。 じしゃくはてつをひきつける。
icon Todaii Japanese
Un aimant attire le fer.
彼は疲れて引き返した。 かれはつかれてひきかえした。
icon Todaii Japanese
Il s'est fatigué et a fait demi-tour.
病人は息を引き取った。 びょうにんはいきをひきとった。
icon Todaii Japanese
Le patient a rendu son dernier soupir.
彼は仕事を引き継いだ。 かれはしごとをひきついだ。
icon Todaii Japanese
Il a repris l'affaire.
The list of you are commenting
期限: échéance

Angie Ymnk commented