Examples of “張って”
頑張ってみる。 がんばってみる。
icon Todaii Japanese
我会尽力。
欲張っても食べきれないよ。 よくばってもたべきれないよ。
icon Todaii Japanese
你的眼睛比你的胃还大。
欲張って食べ過ぎないように。 よくばってたべすぎないように。
icon Todaii Japanese
不要得意忘形和暴饮暴食。
頑張ってるね。でも無理しないでね。 がんばってるね。でもむりしないでね。
icon Todaii Japanese
你辛苦了,嗯。但不要把自己逼得太紧。
頑張って、英語を勉強しているところです。 がんばって、えいごをべんきょうしているところです。
icon Todaii Japanese
我正在努力学习英语。
肩肘張って生きることはないよ。 かたひじはっていきることはないよ。
icon Todaii Japanese
打硬仗是没有用的。
よく見張ってなければだめよ。 よくみはってなければだめよ。
icon Todaii Japanese
你必须睁大眼睛。
彼は我を張ってきかない。 かれはわがをはってきかない。
icon Todaii Japanese
他会有自己的方式。
いつも頑張って勉強してるよ。 いつもがんばってべんきょうしてるよ。
icon Todaii Japanese
我总是努力学习。
何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。 なんとかがんばってこんしゅうしごとをおえてください。
icon Todaii Japanese
推动工作并在本周完成。
バッグを見張っていてね。 バッグをみはっていてね。
icon Todaii Japanese
留意袋子。
しっかり頑張ってこい。 しっかりがんばってこい。
icon Todaii Japanese
进去就赢了!
焦らずに頑張ってね。 あせらずにがんばってね。
icon Todaii Japanese
保持冷静并尽力而为。
あの男を見張っていて下さい。 あのおとこをみはっていてください。
icon Todaii Japanese
继续关注那个人。
その綱を引っ張ってください。 そのつなをひっぱってください。
icon Todaii Japanese
请拉绳子。
まあ気長に頑張ってくれ。 まあきながにがんばってくれ。
icon Todaii Japanese
好吧,只是在你自己的时间里尽力而为。
兵隊が橋を見張っていた。 へいたいがはしをみはっていた。
icon Todaii Japanese
士兵们守在桥上。
誇らかに胸を張って行進する ほこらかにむねをはってこうしんする
icon Todaii Japanese
挺胸阔步自豪地前进。
彼女は見栄を張っているだけだよ。 かのじょはみえをはっているだけだよ。
icon Todaii Japanese
她只是摆出一个面子。
お祭りの間頑張ってくれましたね。 おまつりのまがんばってくれましたね。
icon Todaii Japanese
我非常感谢您在我们的节日期间所做的努力。
洗ったあと引っ張って形にして。 あらったあとひっぱってかたちにして。
icon Todaii Japanese
洗后拉成形状。
ボードに掲示を張ってください。 ボードにけいじをはってください。
icon Todaii Japanese
在黑板上贴一张告示。
湖には薄い氷が張っていた。 みずうみにはうすいこおりがはっていた。
icon Todaii Japanese
湖面上结着薄薄的冰。
私のカバンを見張っててくれないか。 わたしのカバンをみはっててくれないか。
icon Todaii Japanese
你能看一下我的包吗?
若手にもっと頑張ってもらいたい。 わかてにもっとがんばってもらいたい。
icon Todaii Japanese
我希望年轻的成员更加活跃。
母親は息子を引っ張って立たせた。 ははおやはむすこをひっぱってたたせた。
icon Todaii Japanese
母亲把儿子拉了起来。
僕は頑張れるだけ頑張ってみます。 ぼくはがんばれるだけがんばってみます。
icon Todaii Japanese
我会尽力的。
自分は無実だと言い張っている。 じぶんはむじつだといいはっている。
icon Todaii Japanese
她坚持自己的清白。
明るい内にテントを張ってしまおう。 あかるいうちにテントをはってしまおう。
icon Todaii Japanese
趁天还没亮,我们搭帐篷吧。
私は夢に向かって頑張って努力をしたいです。 わたしはゆめにむかってがんばってどりょくをしたいです。
icon Todaii Japanese
我想为我的梦想而努力。
いきなり入って来て威張ってもらってもこまる。 いきなりはいってきていばってもらってもこまる。
icon Todaii Japanese
你不能只是进来就开始命令周围的人。
彼は英雄だったが、威張ってなかった。 かれはえいゆうだったが、いばってなかった。
icon Todaii Japanese
他虽是英雄,却不自夸。
新しい仕事で彼は気が張っていた。 あたらしいしごとでかれはきがはっていた。
icon Todaii Japanese
他对他的新生意很紧张。
この木は深くまで根が張っている。 このきはふかくまでねがはっている。
icon Todaii Japanese
这棵树的根扎得很深。
今日母を買い物に引っ張って行きました。 きょうははをかいものにひっぱっていきました。
icon Todaii Japanese
今天我带妈妈出去买东西。
ビルは太らないように頑張っているね。 ビルはふとらないようにがんばっているね。
icon Todaii Japanese
比尔真的在与隆起的战斗作斗争。
母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。 はははりょうてをこしにあてひじをはってたっていた。
icon Todaii Japanese
妈妈叉腰站着。
私は昼からずっと台所で頑張っていたのよ。 わたしはひるからずっとだいどころでがんばっていたのよ。
icon Todaii Japanese
整个下午我都在厨房里干活。
重力が物を地球の中心に引っ張っている。 じゅうりょくがものをちきゅうのちゅうしんにひっぱっている。
icon Todaii Japanese
重力将物体拉向地心。
トムはメアリーの髪の毛を引っ張っている。 トムはメアリーのかみのけをひっぱっている。
icon Todaii Japanese
汤姆正在拉玛丽的头发。
機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 きかんしゃはながいかもつしゃのれつをひっぱってはしっていた。
icon Todaii Japanese
机车拉着一长串货车。
とにかく、頑張れるところまで頑張ってみよう。 とにかく、がんばれるところまでがんばってみよう。
icon Todaii Japanese
无论如何,我们要尽力而为。
彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。 かれはわたしのてをつかんでにかいへひっぱっていった。
icon Todaii Japanese
他抓住我的手,把我拉到二楼。
トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 トムはメアリーのうでをつかみ、ドアのほうにむかってひっぱっていった。
icon Todaii Japanese
汤姆抓住玛丽的胳膊,把她拉向门口。