Examples of “思慮”
彼の思慮の無さには驚いた。 かれのしりょのなさにはおどろいた。
icon Todaii Japanese
Il était étonné de sa bêtise.
習慣は無思慮な人々を支配する。 しゅうかんはむしりょなひとびとをしはいする。
icon Todaii Japanese
L'habitude règne sur le troupeau irréfléchi.
彼はとても思慮深い人だ。 かれはとてもしりょふかいひとだ。
icon Todaii Japanese
C'est une personne très réfléchie.
彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。 かのじょはとてもしりょふかく、しんぼうづよい。
icon Todaii Japanese
Elle est très réfléchie et patiente.
誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。 せいじつでへんけんがなくしりょふかいひとをさがしています。
icon Todaii Japanese
Cherche quelqu'un de sincère, ouvert d'esprit, attentionné.
君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。 きみのねんれいならもっとしりょふんべつがあってしかるべきだ。
icon Todaii Japanese
Tu devrais mieux savoir à ton âge.
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。 かれのちゅうこくはいつでもたいへんしりょふんべつがある。
icon Todaii Japanese
Ses conseils sont toujours très judicieux.
用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。 ようじんぶかいとりはきをえらぶ。しりょふかいじゅうしゃはおもをえらぶ。
icon Todaii Japanese
Un oiseau prudent choisit son arbre. Un serviteur sage choisit son maître.
少年ながら、彼はたいへん思慮深い。 しょうねんながら、かれはたいへんしりょふかい。
icon Todaii Japanese
Ce n'est qu'un garçon, mais il est très attentionné.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 それをかくしておくとはあなたもなかなかしりょふかい。
icon Todaii Japanese
Vous devez également être très prudent, pour garder cela caché.
フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。 フェアにやろうとはもうしませんけど、むしりょなこうどうはおやめいただきたいですわ。
icon Todaii Japanese
Je ne dirai pas fair-play mais je souhaiterais que tu t'abstiennes d'indiscretactes.
The list of you are commenting